16:03 Nov 20, 2007 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laura Gentili Italy Local time: 13:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Documentazione Tecnica e Utente |
| ||
4 | documentazione tecnica e istruzioni per l'uso |
| ||
4 | documentazione tecnica e di utente |
|
technical and user documentation documentazione tecnica e istruzioni per l'uso Explanation: Io lo renderei così |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
technical and user documentation Documentazione Tecnica e Utente Explanation: Si trovano diverse occorrenze in rete! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
technical and user documentation documentazione tecnica e di utente Explanation: saluti -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2007-11-21 01:37:39 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- occhio: "istruzioni per l'uso" sono solo una delle varietá della "user documentation"; esistono per esempio i "user manual", molto piú dettagliati |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.