GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:44 Nov 20, 2007 |
French to English translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tony M France Local time: 02:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | but still keeping within the same limits for banned substances |
|
but still keeping within the same limits for banned substances Explanation: That actual expression may well be too informal for your context, but I hope it will at least give you a clue as to how to render the underlying meaning — an amount of one thing that doesn't change, even though other factors do. -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2007-11-20 14:50:17 GMT) -------------------------------------------------- There has been quite a lot of discussion in the past around this or similar expressions, so you'd probably do well to search the glossary, but keeping the term as open as possible to catch all variants. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.