13:55 Nov 20, 2007 |
Spanish to French translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | vendu sur ordonnance à conserver /DSM IV |
| ||
4 | vente sous préscription retenue |
|
vente sous préscription retenue Explanation: Bueno, acá en Chile se usa decir "venta bajo receta retenida", para los medicamentos tipo sicotrópicos y los antibióticos, eso me dio la idea, no sé si se usa así en francés, pero puede ser una opción. Para psi IV no sé, pero trataré de averiguar. -------------------------------------------------- Note added at 10 minutos (2007-11-20 14:06:10 GMT) -------------------------------------------------- El "IV" se refiere a algún tipo de lista, me imagino a algún tipo de clasificación, puedes ver en el siguiente link: http://cl.lundbeck.com/chile/products/lexapro/default.asp -------------------------------------------------- Note added at 12 minutos (2007-11-20 14:08:11 GMT) -------------------------------------------------- psi, deduzco que se refiere a medicamentos psicotrópicos: http://www.janssen-cilag.com.ar/produc/03/HalopidolForte .pd... -------------------------------------------------- Note added at 18 minutos (2007-11-20 14:13:59 GMT) -------------------------------------------------- Efectivamente IV corresponde a un lugar dentro de una lista de clasificación de medicamentos, puedes ver la información que adjunto en el siguiente link: http://www.minsal.cl/juridico/DTO_405_83.doc -------------------------------------------------- Note added at 24 minutos (2007-11-20 14:20:11 GMT) -------------------------------------------------- Aquí se hace referencia a cuatro tipos de listas de sustancias psicotrópicas: http://www.receptamedica.cvguia.com/psicotropicos.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vendu sur ordonnance à conserver /DSM IV Explanation: Expression confirmée par ...ma pharmacienne pour laquelle il n'y a pas d'autre expression, sinon en ajoutant la durée de conservation qui varie selon la classe de médicament. Pour la classe de médicament, c'est la façon habituelle de l'indiquer. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.