late bloomers

Portuguese translation: doentes tardios

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:late bloomers
Portuguese translation:doentes tardios
Entered by: Pedro Paredinha

21:31 Nov 18, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: late bloomers
Oi, pessoal.

Eu estou precisando de ajuda com o termo acima. Eu sei o que ele significa: algo ou alguém que chegou à maturidade tardiamente, mas não encontro um termo que se encaixe nessa definição. Contexto:

"Latent Autoimmune Diabetes of Adulthood (LADA) is also known as slow-onset type 1 diabetes. Call them late bloomers: About 5 to 10 percent of people with diabetes are adults who develop the type 1 variety of the condition, which is typically first diagnosed in children and teens."

Obrigada,

Christina.
Christina Moreira
Brazil
Local time: 07:54
doentes tardios
Explanation:
"chama-os de doentes tardios: Cerca de 5 a 10 %......"

Não é a tradução à palavra para "late bloomers" mas neste contexto é o que encaixa melhor...tendo o mesmo signficado. Neste caso não é despertar tarde para a maturidade mas sim, o aparecimento tardio da doença em causa.
Selected response from:

Pedro Paredinha
Portugal
Local time: 10:54
Grading comment
Obrigada, Pedro. Se encaixa perfeitamente no meu contexto, embora, como você disse, não seja literal.

Christina.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3doentes tardios
Pedro Paredinha
5despertou tarde para a maturidade
Marta Silvas
5maturidade tardia
Mrs Wood
4vítimas de evolução lenta
Marlene Curtis


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
doentes tardios


Explanation:
"chama-os de doentes tardios: Cerca de 5 a 10 %......"

Não é a tradução à palavra para "late bloomers" mas neste contexto é o que encaixa melhor...tendo o mesmo signficado. Neste caso não é despertar tarde para a maturidade mas sim, o aparecimento tardio da doença em causa.

Pedro Paredinha
Portugal
Local time: 10:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Obrigada, Pedro. Se encaixa perfeitamente no meu contexto, embora, como você disse, não seja literal.

Christina.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marta Silvas: Tem toda a razão, Pedro. :-)
4 mins
  -> Obrigado..:) Só estou a começar agora na área da tradução e é motivador quando profissionais com a sua experiência concordam com as minhas sugestões.:)

agree  Humberto Ribas
8 hrs
  -> thanks;)

agree  Kathleen Goldsmith-Killing
18 hrs
  -> thanks;)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
despertou tarde para a maturidade


Explanation:
É uma maneira de o dizer.
Espero que ajude alguma coisa. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-18 22:35:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

É o que acontece quando não se lê a frase até ao fim. :-(
Enfim, depois de 10 horas seguidas a trabalhar num livro, estou perdoada. ;-)

Marta Silvas
Portugal
Local time: 10:54
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Obrigada pela sua ajuda, Marta! Christina.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vítimas de evolução lenta


Explanation:
Minha sugestão.

Marlene Curtis
United States
Local time: 06:54
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1484
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
maturidade tardia


Explanation:
O termo usado normalmente é "maturidade tardia" em oposição à "maturidade precoce"
http://64.233.169.104/search?q=cache:Cp6M2_c0548J:www.cbda.o...

Mrs Wood
Local time: 07:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search