18:08 Nov 15, 2007 |
|
Italian to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
autoaprendizaje/autoadaptable Explanation: usato per dispositivi, trattamento dati, informatica |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
automatizada Explanation: El grosor del molde se regula de forma automatizada. Puede que te sirva :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
material con memoria de forma Explanation: http://www.genciencia.com/2006/01/09-materiales-con-memoria-... Materiales con memoria de forma. Materiales que reaccionan bajo cambios físicos o químicos, variaciones de campos magnéticos o eléctricos, y que al volver a las condiciones iniciales recuperan su forma original, capaces de repetir este proceso infinidad de veces sin deteriorase. Son los materiales con memoria de forma, capaces de auto diagnosticarse y repararse, gracias a su capacidad de cambio. A estos materiales se les asigna una forma inicial, y después de ser sometidos al campo físico o reacción química correspondiente, se ajusta su forma, de manera que se consigue que, en la presencia de dicho campo o reacción el material varíe entre las dos formas deseadas. http://omega.ilce.edu.mx:3000/sites/ciencia/volumen2/ciencia... ...Dicho de otra manera, el material recuerda la fase y forma que tenía a la temperatura T1, y de aquí el nombre de fenómeno de "memoria de forma simple". Existe además el fenómeno de "memoria de forma doble", que consiste en que el material recuerda tanto la forma geométrica observada en la fase austenítica o fase a alta temperatura, como la de la fase martensítica o de baja temperatura, de tal modo que siempre que el material se encuentre a la temperatura T1 tomará la forma que "aprendió" en tal condición y ocurrirá lo mismo a la temperatura T2 ¡Buen fin de semana, Marina! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Hola Marina, yo lo traduciria simplemente "El grosor del molde es autoadaptable" Explanation: così è più semplice e diretto! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aprendizaje automático Explanation: Yo suelo traducirlo así cuando se trata de máquinas que aprenden de manera automátiva ciertos parámetros, como por ejemplo, los topes de final de recorrido de portones, la apertura de dos cilindros de prensado, etc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.