autoapprendimento (en el contexto)

18:08 Nov 15, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Italian term or phrase: autoapprendimento (en el contexto)
Lo spessore stampo è regolato ad autoapprendimento. E' possibile verificare le impostazioni del gruppo di chiusura, dell'estrattore, dei soffiaggi e dei martinetti radiali mediante il funzionamento della macchina con ciclo a vuoto.

gracias!
Marina Negro
Argentina
Local time: 05:08


Summary of answers provided
4 +1Hola Marina, yo lo traduciria simplemente "El grosor del molde es autoadaptable"
Tania Bendoni
4autoaprendizaje/autoadaptable
Tania Bendoni
3 +1material con memoria de forma
Maria Assunta Puccini
4aprendizaje automático
Manuel Soutullo García
3automatizada
Mainapa S.L.


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
autoaprendizaje/autoadaptable


Explanation:
usato per dispositivi, trattamento dati, informatica

Tania Bendoni
Italy
Local time: 09:08
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
automatizada


Explanation:
El grosor del molde se regula de forma automatizada.

Puede que te sirva :)

Mainapa S.L.
Spain
Local time: 09:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
material con memoria de forma


Explanation:
http://www.genciencia.com/2006/01/09-materiales-con-memoria-...
Materiales con memoria de forma.
Materiales que reaccionan bajo cambios físicos o químicos, variaciones de campos magnéticos o eléctricos, y que al volver a las condiciones iniciales recuperan su forma original, capaces de repetir este proceso infinidad de veces sin deteriorase.

Son los materiales con memoria de forma, capaces de auto diagnosticarse y repararse, gracias a su capacidad de cambio. A estos materiales se les asigna una forma inicial, y después de ser sometidos al campo físico o reacción química correspondiente, se ajusta su forma, de manera que se consigue que, en la presencia de dicho campo o reacción el material varíe entre las dos formas deseadas.

http://omega.ilce.edu.mx:3000/sites/ciencia/volumen2/ciencia...
...Dicho de otra manera, el material recuerda la fase y forma que tenía a la temperatura T1, y de aquí el nombre de fenómeno de "memoria de forma simple".

Existe además el fenómeno de "memoria de forma doble", que consiste en que el material recuerda tanto la forma geométrica observada en la fase austenítica o fase a alta temperatura, como la de la fase martensítica o de baja temperatura, de tal modo que siempre que el material se encuentre a la temperatura T1 tomará la forma que "aprendió" en tal condición y ocurrirá lo mismo a la temperatura T2

¡Buen fin de semana, Marina!



Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 03:08
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 426

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maura Affinita
3 days 12 hrs
  -> ¡Gracias, Maura!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Hola Marina, yo lo traduciria simplemente "El grosor del molde es autoadaptable"


Explanation:
così è più semplice e diretto!

Tania Bendoni
Italy
Local time: 09:08
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maura Affinita
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aprendizaje automático


Explanation:
Yo suelo traducirlo así cuando se trata de máquinas que aprenden de manera automátiva ciertos parámetros, como por ejemplo, los topes de final de recorrido de portones, la apertura de dos cilindros de prensado, etc.

Manuel Soutullo García
Spain
Local time: 09:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 61
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search