aufschaukeln

Swedish translation: självförstärkande

06:50 Nov 14, 2007
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Förbränning i vedpanna
German term or phrase: aufschaukeln
Nichtbeachtung der Wartungsvorschriften entsteht ein negativ aufschaukelnder Prozess mit:
→ Schlacke verändert Luftstrom → Temperaturspitzen
→ mehr Schlacke → etc. bis schnelle Zerstörung der
Feuerfestmaterialien
Lennart Helgesson
Sweden
Local time: 02:25
Swedish translation:självförstärkande
Explanation:
aufschaukeln betyder "sätta i gungning" - här får man ta det lite mer bildligt

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-14 08:15:57 GMT)
--------------------------------------------------

ska förstås betyda båda orden "negativ aufschaukelnd"
Selected response from:

asptech
Local time: 02:25
Grading comment
Tackar
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1ond cirkel
Staffan Wiman
4självförstärkande
asptech
3stegrande
Erik Hansson


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ond cirkel


Explanation:
Om anvisningarna inte följs startar en ond cirkel ... (startar är kanske inte rätt verb: skapar, leder till ...)

Staffan Wiman
Sweden
Local time: 02:25
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lena Samuelsson: En bra tolkning
1 hr
  -> Tack !
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stegrande


Explanation:
kanske en negativ stegrande process?

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-11-14 08:15:21 GMT)
--------------------------------------------------

Du kan även försöka med ngt successivt? Det stämmer att det är en ond cirkel som ger allt värre resultat.

Erik Hansson
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 114
Notes to answerer
Asker: Har lite problem med negativ (negativt självförstärkande). Har funderat på om inte jag kan skriva "en instabil process"

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
självförstärkande


Explanation:
aufschaukeln betyder "sätta i gungning" - här får man ta det lite mer bildligt

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-14 08:15:57 GMT)
--------------------------------------------------

ska förstås betyda båda orden "negativ aufschaukelnd"

asptech
Local time: 02:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 64
Grading comment
Tackar
Notes to answerer
Asker: Har lite problem med negativ (negativt självförstärkande). Har funderat på om inte jag kan skriva "en instabil process"

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search