contagiar (neste sentido)

English translation: (to be) uplifting

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:contagiar
English translation:(to be) uplifting
Entered by: Marcelo Gonçalves

12:45 Nov 12, 2007
Portuguese to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Portuguese term or phrase: contagiar (neste sentido)
A frase é: O seu otimismo nos contagiou!

TIA!
Denise Miranda
Local time: 12:49
(to be) uplifting
Explanation:
...inspirational; offering or providing hope, encouragement, salvation:

http://dictionary.reference.com/browse/uplifting

Their optimism was uplifting, since one usually does not call a consultant when everything is going perfectly. I came away from our experience feeling like ...
www.financialaidservices.org/clients/neumann.htm

And Reagan's optimism was uplifting. Even his fumbles were endearing. I was quite sure he'd win the elections seven months hence, and I started saying so in ...
www.tollroadsnews.com/node/745

Selected response from:

Marcelo Gonçalves
Brazil
Local time: 12:49
Grading comment
Obrigada, gostei muito das suas sugestões. Neste caso específico, a outra resposta foi mais apropriada.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4rubbed off
Dolores Vázquez
4 +3was contagious
Elvira Alves Barry
5(to be) uplifting
Marcelo Gonçalves
4to be catching
Michael Powers (PhD)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
rubbed off


Explanation:
OK


    Reference: http://diccionario.reverso.net/espanol-ingles/contagiar
Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Dolores. Eu ia selecionar a sua resposta, mas cliquei na outra por engano ao enviar uma nota...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  R. Alex Jenkins: I like it: 'rubbed off on us'
35 mins
  -> Thanks.

agree  Paula Vaz-Carreiro: A good option
1 hr
  -> Thanks.

agree  Marta Silvas: Very good choice.
4 hrs
  -> Thanks.

agree  Humberto Ribas
17 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
was contagious


Explanation:
:)

Elvira Alves Barry
Local time: 16:49
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Thank you!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tjr
8 mins
  -> Thanks, tjr

agree  Paula Vaz-Carreiro: Also a good option
1 hr
  -> Thanks, Paula

agree  Henrique Magalhaes
4 hrs
  -> obrigada, Henrique
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to be catching


Explanation:
Your optimism is catching for us.

Another alternative if you want to avoid the negative connotations of "contagious" ...

Although "catching" can also be negative, it quite often is positive - "contagious" is almost always associated to infections, etc.

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 11:49
Native speaker of: English
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
(to be) uplifting


Explanation:
...inspirational; offering or providing hope, encouragement, salvation:

http://dictionary.reference.com/browse/uplifting

Their optimism was uplifting, since one usually does not call a consultant when everything is going perfectly. I came away from our experience feeling like ...
www.financialaidservices.org/clients/neumann.htm

And Reagan's optimism was uplifting. Even his fumbles were endearing. I was quite sure he'd win the elections seven months hence, and I started saying so in ...
www.tollroadsnews.com/node/745



Marcelo Gonçalves
Brazil
Local time: 12:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Grading comment
Obrigada, gostei muito das suas sugestões. Neste caso específico, a outra resposta foi mais apropriada.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search