GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:36 Nov 8, 2007 |
English to Norwegian translations [Non-PRO] Tourism & Travel | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Leif Henriksen Norway Local time: 18:04 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | jernbanestasjon |
| ||
4 | jernbanestasjon |
|
jernbanestasjon Explanation: Your friend is right in that this term is the most correct. However, the distinction between good and poor Norwegian language does not seem to follow educational level, I am afraid. 'Togstasjon' is probably an example of how misused words slowly creep into the language and gains widespread acceptance. It is actually found in Bokmålsordboka, where it simply point to the better term 'Jernbanestasjon'. Reference: http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/ordbok.cgi?OPP=jern... Reference: http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/ordbok.cgi?OPP=togs... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
jernbanestasjon Explanation: I partly agree with your friend, but I don't think I would draw the line too strictly between educated or not. Nevertheless I would say togstasjon is more likely for a child to say, more unofficial and informal. You will find both in the last version of the official dictionary (see link), but in the older edition only jernbanestasjon was listed. What you choose, will depend on what you need it for. Reference: http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/ordbok.cgi?OPP=togs... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.