cervical mucus

German translation: Gebärmutterhalsschleim

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cervix mucus
German translation:Gebärmutterhalsschleim
Entered by: Steffen Pollex (X)

11:16 Jun 24, 2002
English to German translations [PRO]
Medical
English term or phrase: cervical mucus
Thank god, I am not a doctor...
Steffen Pollex (X)
Local time: 07:51
Gebärmutterhalsschleim
Explanation:
That's what it's called...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-24 11:26:21 (GMT)
--------------------------------------------------

Referenzen:
www.netdoktor.de/sex_partnerschaft/ fakta/Kuenstliche_Befruchtung.htm
www.meinkinderwunsch.de/reprodia.htm
www.frauenklinik-sro.ch/fortpflanzung.htm
Selected response from:

Tanja Wohlgemuth
Germany
Local time: 07:51
Grading comment
Wie appetitlich! Wenn man immer in solchen Kategorien denken würde, wäre die Menschheit schon ausgestorben. :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Schleim am Muttermund
Alison Schwitzgebel
5Gebärmutterhalsschleim
Tanja Wohlgemuth


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Schleim am Muttermund


Explanation:
"Nach dem Abtasten wird die Scheidenwand mit dem Spekulum untersucht. Dies ist ein Instrument zur Betrachtung der Scheide und des Muttermundes. Das Spekulum wird vorsichtig in die Scheide eingeführt. Wenn es richtig sitzt, dehnt die Frauenärztin/der Frauen- arzt es etwas auf, um Scheide und Muttermund noch besser zu untersuchen. Das tut nicht weh, man spürt nur einen leichten Druck. Nun kann festgestellt werden, ob Scheidenschleimhaut und Muttermund normal gefärbt und richtig geformt sind. Normalerweise bleibt das Jungfernhäutchen bei dieser Untersuchung intakt. Wenn Ihnen der Erhalt des Jungfernhäutchens wichtig ist, dann sagen Sie das Ihrer Frauenärztin/Ihrem Frauenarzt in jedem Fall vor der Untersuchung.

An der Öffnung des Muttermundes erkennt die Frauenärztin/der Frauenarzt das Zyklusstadium. Auch der Schleim am Muttermund in der Scheide gibt Aufschluß, ob der Eisprung noch bevorsteht oder schon erfolgt ist. Denn um die Zeit des Eisprungs verflüssigt sich der Schleim und wird klar und durchsichtig. Vorher und nachher ist er dagegen milchig trüb und flockig. Der Schleim zeigt auch, ob eine Infektion der Scheide vorliegt. Um das noch genauer untersuchen zu können, entnimmt die Frauenärztin/der Frauenarzt mit einem Wattetupfer etwas Schleim und betrachtet ihn unter dem Mikroskop. "

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-24 11:25:56 (GMT)
--------------------------------------------------

The proper medical term is \"Zervixschleim\"....

\"Zervix|schleim

engl.: cervical mucus



von Zylinderzellen des Endometriums des Gebärmutterhalses unter Einfluß der Ovarialhormone gebildete schleimige alkal. Absonderung; wird kurz vor dem Eisprung (= präovulatorisch) unter Einfluß des zu diesem Zeitpunkt in der Wirkung vorherrschenden Follikelhormons in maximaler Menge produziert u. ist dann glasklar, fadenziehend (»spinnbar«; Farnkrautphänomen, Spinnbarkeit) u. für Spermien am besten durchgängig. – s.a. KRISTELLER* Pfropf, Zervixfaktor.\"

http://www.gesundheit.de/roche/ro42500/r42518.html

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-24 11:28:06 (GMT)
--------------------------------------------------

Steffen - are you having fun with this translation or what? :-)


    Reference: http://www.gesundheit-berlin.de/incl_html/verhuetung/besuch3...
Alison Schwitzgebel
France
Local time: 07:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 284

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Thompson: Zervixschleim sounds good to me
8 mins

agree  allemande: Zervixschleim
53 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Gebärmutterhalsschleim


Explanation:
That's what it's called...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-24 11:26:21 (GMT)
--------------------------------------------------

Referenzen:
www.netdoktor.de/sex_partnerschaft/ fakta/Kuenstliche_Befruchtung.htm
www.meinkinderwunsch.de/reprodia.htm
www.frauenklinik-sro.ch/fortpflanzung.htm


    Leo, Google
Tanja Wohlgemuth
Germany
Local time: 07:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 49
Grading comment
Wie appetitlich! Wenn man immer in solchen Kategorien denken würde, wäre die Menschheit schon ausgestorben. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search