10:39 Nov 7, 2007 |
English to Polish translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: M.A.B. Poland Local time: 10:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | produkty/artykuły/towary szybko psujące się |
| ||
3 | produkty świeże |
|
produkty świeże Explanation: Może tak: Dostawa pilna zawiera produkty mrożone lub świeże. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
produkty/artykuły/towary szybko psujące się Explanation: Występuje też wariant z "łatwo" oraz rzadziej "ulegające zepsuciu". Trzeba jakoś podkreślić, że są one nie tylko fresh, ale i super-fresh. Reference: http://www.google.pl/search?q=%22szybko+psuj%C4%85ce |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.