GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:48 Nov 2, 2007 |
French to Russian translations [Non-PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Nata_L Russian Federation Local time: 15:13 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | обеспечение защиты интересов при разрешении споров путем переговоров или в судебном порядке |
|
обеспечение защиты интересов при разрешении споров путем переговоров или в судебном порядке Explanation: Точнее: обеспечение защиты интересов при разрешении споров путем переговоров или при рассмотрении конфликтов в судебном порядке. Это не название страхового случая, а вид услуги. Reference: http://www.sncp-cgc.com/protection%20juridique.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.