GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:39 Oct 31, 2007 |
Polish to German translations [PRO] Medical - Medical: Dentistry / protektyka | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jarek Kołodziejczyk Poland Local time: 11:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | anatomische/diagnostische Abdrucknahme |
|
anatomische/diagnostische Abdrucknahme Explanation: Jako czynność. -------------------------------------------------- Note added at   11 godz. (2007-10-31 22:29:24 GMT) -------------------------------------------------- Situationsabformung będzie lepszym tłumaczeniem. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.