18:36 Oct 24, 2007 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] Internet, e-Commerce / internet | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Marlene Curtis United States Local time: 11:01 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Favor acrescentar seu nome |
| ||
4 +1 | queira introduzir o seu nome/inscrever-se |
| ||
4 +1 | junte-se a nós |
|
queira introduzir o seu nome/inscrever-se Explanation: uma sugestão:) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Favor acrescentar seu nome Explanation: A suggestion. |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||
12 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|