own

Portuguese translation: Entregue-se à paixão e o jogo é seu.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:own the passion and you own the game
Portuguese translation:Entregue-se à paixão e o jogo é seu.
Entered by: Denise Miranda

12:57 Oct 21, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: own
The two dangling soccer players played 10- to 15-minute matches at one-hour intervals during afternoons, while hundreds of pedestrians gathered below to watch. Of course, while they watched the soccer “matches,” they were continuously exposed to the Adidas name and logo along with a ¬message overlaid on the soccer “field” proclaiming, “Own the passion and you own the game.”
====================
Admita a paixão e você entrará no jogo?
Apaixone-se e você pertencerá ao jogo?
Entregue-se à paixão e você fará parte do jogo?
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 16:08
Entregue-se à paixão e o jogo é seu.
Explanation:
Entregue-se à paixão e o jogo é seu.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-21 14:10:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Obrigada, Teresa!

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2007-10-22 11:05:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Teresa, completei o glossário, conforme sugerido!
Selected response from:

Denise Miranda
Local time: 16:08
Grading comment
Maravilha! Uma ficha que caiu bem redondinha, hein? Congratulations for yr inspiration.
Bom domingo!
T.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7Entregue-se à paixão e o jogo é seu.
Denise Miranda


Discussion entries: 2





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Entregue-se à paixão e o jogo é seu.


Explanation:
Entregue-se à paixão e o jogo é seu.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-21 14:10:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Obrigada, Teresa!

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2007-10-22 11:05:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Teresa, completei o glossário, conforme sugerido!

Denise Miranda
Local time: 16:08
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24
Grading comment
Maravilha! Uma ficha que caiu bem redondinha, hein? Congratulations for yr inspiration.
Bom domingo!
T.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcelo Gonçalves: Cool translation, Denise!
2 mins
  -> Thank you, Marcelo!

agree  Paula Pereira: Também gostei!
16 mins
  -> Obrigada, Paula!

agree  rhandler: Mas corrija o glossário: escreva toda a frase em inglês, "own the passion and you own the game", para que haja a correspondência correta.
1 hr
  -> Obrigada, Ralph!

agree  Sandro Ruggeri Dulcet: excelente para o contexto publicitario
1 hr
  -> Obrigada, Sandro!

agree  Gisele Goldstein
2 hrs
  -> Obrigada, Gisele!

agree  Humberto Ribas
3 hrs
  -> Obrigada, Humberto!

agree  Eliane Rio Branco: gostei
4 hrs
  -> Obrigada, Eliane!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search