dairy creamer

Portuguese translation: creme para café

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dairy creamer
Portuguese translation:creme para café
Entered by: Madalena Ribeiro

22:13 Oct 17, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Cooking / Culinary / List of ingredients
English term or phrase: dairy creamer
Nutritional Information:
Per serving

Energy, Protein, Fat Total Saturated, Carbohydrate, sugars, sodium, antioxidants.

Instant coffee with ***dairy creamer***, sugar and flavourant.

Vi que numa pergunta anterior, "non-dairy creamer" seria "branqueador para café". Mas "não-branqueador para café" não parece fazer sentido. Alguma sugestão?

Apenas Pt-pt por favor.
Elisabete Cunha
Portugal
Local time: 10:15
creme para café
Explanation:
Autistas.Org - Dieta Sem Glúten e Sem Caseína (GFGC)... substituto do creme para café, creme de leite de lata, creme não lácteo (verifique o rótulo), iogurte cremoso, imitação de creme sólido. ...
www.autistas.org/dieta.htm - 23k - Em cache - Páginas semelhantes

...::: Colegio Dom Cabral :::...Escolha seu prato: leite em vez de creme para café; temperos de salada e molhos servidos a parte, para que você possa controlar a quantidade a ser servido; ...
www.domcabral.com.br/det_dicas.php?id=14 - 82k - Em cache - Páginas semelhantes

Cinara's Place: Coffee-MatePor falar nisso, tambem adoro esse creme para cafe, acabei de voltar da California onde estava morando por um ano, agora estou em Floripa, vc saberia me ...
cinarasplace.blogspot.com/2007/01/coffee-mate.html - 117k - Em cache - Páginas semelhantes
Selected response from:

Madalena Ribeiro
Local time: 10:15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5creme para café
Madalena Ribeiro
5 +2creme
Lilian Magalhães
4creme lácteo (para barrar)
rhandler
4preparado de nata lácteo
liciniocraveiro


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
creme para café


Explanation:
Autistas.Org - Dieta Sem Glúten e Sem Caseína (GFGC)... substituto do creme para café, creme de leite de lata, creme não lácteo (verifique o rótulo), iogurte cremoso, imitação de creme sólido. ...
www.autistas.org/dieta.htm - 23k - Em cache - Páginas semelhantes

...::: Colegio Dom Cabral :::...Escolha seu prato: leite em vez de creme para café; temperos de salada e molhos servidos a parte, para que você possa controlar a quantidade a ser servido; ...
www.domcabral.com.br/det_dicas.php?id=14 - 82k - Em cache - Páginas semelhantes

Cinara's Place: Coffee-MatePor falar nisso, tambem adoro esse creme para cafe, acabei de voltar da California onde estava morando por um ano, agora estou em Floripa, vc saberia me ...
cinarasplace.blogspot.com/2007/01/coffee-mate.html - 117k - Em cache - Páginas semelhantes


Madalena Ribeiro
Local time: 10:15
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Humberto Ribas
9 hrs

agree  sensibi
9 hrs

agree  Olivia Pimen (X): agree
10 hrs

agree  Fausto Magalhães da Silveira
13 hrs

agree  Cristina Santos
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
creme lácteo (para barrar)


Explanation:
Dairy = lácteo

Existem alguns que são "non-dairy", para reduzir a ingestão de colesterol.

Veja estes exemplos:

Vaqueiro - Inspira-te! - Charlotte Bicolor
Bata o creme lácteo para barrar natural com o restante açúcar. Escorra a restante gelatina, derreta-a no micro ondas ou com um pouquinho de água quente e ...
www.vaqueiro.com/receitas/receita_detail.aspx?id=780

Vaqueiro - Inspira-te! - Massa Fresca com Frango e Molho de Queijo
200 g de creme lácteo para barrar com ervas 2 dl de natas ... Retire a carne e junte à gordura que ficou na frigideira o creme lácteo para barrar com ervas ...
www.vaqueiro.pt/receitas/receita_detail_print.aspx?id=745


rhandler
Local time: 06:15
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
preparado de nata lácteo


Explanation:
A questão do branqueador que refere é uma adaptação forçada de "coffee whiteners" que englobam todas os líquidos esbranquiçadas que Ingleses e Americanos adicionam ao café: leite, leite de soja, natas, chantilly.

Num qualquer café em Inglaterra quando alguém pede um "white coffee" significa que quer um café normal com uma pequena quantidade de leite no topo ("splash of milk on the top"), habitualmente para "cortar o sabor" e arrefecer ligeiramente o café.

O creamer é um substituto das natas, cujo principal composto é o caseinato de sódio o qual funciona como um emulsionante que confere uma textura cremosa ao café (como aconteceria com as natas). Pode ser de origem láctea (dairy) ou não láctea (non-dairy).

Quanto à opção entre natas e creme, embora as natas sejam "creme de leite" em Portugal falamos sempre em natas. Como me parece que a designação está na informação nutricional de um produto eu sugeria "preparado de natas" mas se fosse para marketing obviamente que não seria muito apelativo.

liciniocraveiro
Local time: 10:15
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
creme


Explanation:
é que nos EUA eles usam um leite mais denso pra mistrar no café...nos não temos isso. Nos filmes, sempre traduzem assim.

--------------------------------------------------
Note added at 11 horas (2007-10-18 10:13:12 GMT)
--------------------------------------------------

Não quis dizer nata! Claro que não.

--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2007-10-18 10:48:23 GMT)
--------------------------------------------------

Morei lá e tomava isso todo dia. É um leite mais denso (eles diminuem a quantia de 'água' no leite). A aparência é de leite mesmo. SEMPRE É TRADUZIDO ASSIM (veja nos filmes).

Lilian Magalhães
Brazil
Local time: 06:15
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Será que querem dizer "natas"? Mas natas seria "cream".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LiaBarros: concordo
56 mins

agree  Maria Folque: creme lácteao está correcto. Ver p.ex. receitas no site da Vaqueiro
1 day 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search