Werberecht

Portuguese translation: Direito da publicidade

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Werberecht
Portuguese translation:Direito da publicidade

16:42 Oct 16, 2007
German to Portuguese translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general) / Law
German term or phrase: Werberecht
Será que posso traduzir "Werberecht" com Direito da publicidade?
Agradeço desde já a vossa proposta.
Obg
Emídio
Emídio
Direito da publicidade
Explanation:
Sim!

O Novo Direito da Publicidade de Pedro Quartin José Preço: EUR 34,04 ... O Direito da Publicidade de Ana Luísa Geraldes Preço: EUR 12,47 ...
www.webboom.pt/temas.asp?area=01&fids=4659x4667& - 61k - Em cache - Páginas semelhantes
Selected response from:

Norbert Hermann
Local time: 18:36
Grading comment
Obrigado Herrmann.
Um bom dia para si!
Cpts
Emídio
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5legislação em matéria de publicidade
Mariana Moreira
4Direito da publicidade
Norbert Hermann
3direito publicitário
ahartje


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Direito da publicidade


Explanation:
Sim!

O Novo Direito da Publicidade de Pedro Quartin José Preço: EUR 34,04 ... O Direito da Publicidade de Ana Luísa Geraldes Preço: EUR 12,47 ...
www.webboom.pt/temas.asp?area=01&fids=4659x4667& - 61k - Em cache - Páginas semelhantes

Norbert Hermann
Local time: 18:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 17
Grading comment
Obrigado Herrmann.
Um bom dia para si!
Cpts
Emídio
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
direito publicitário


Explanation:
Seria a minha sugestão.

ahartje
Portugal
Local time: 18:36
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1116
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
legislação em matéria de publicidade


Explanation:
Ich frage angesichts dieser offensichtlichen Inländerdiskriminierung bei der Kommission an, inwieweit sie im Werberecht innerhalb der Gemeinschaft Harmonisierungsbedarf sieht und in welchem Maß sie Vorgaben zur Vorbereitung der Harmonisierung veranlasst hat bzw. veranlassen wird. Ferner wird hiermit angefragt, ob die Kommission angesichts dieser den grenzüberschreitenden Wettbewerb behindernden Vorschriften der Zugabeverordnung geeignete Maßnahmen gegen die Bundesrepublik Deutschland ergreifen wird.

Atendendo a esta flagrante discriminação nacional, solicita-se à Comissão que informe até que ponto considera haver necessidade de uma harmonização da legislação em matéria de publicidade a nível comunitário e em que medida procedeu ou procederá à definição de normas com vista à preparação dessa harmonização. Além disso, solicita-se à Comissão que informe se tomará medidas apropriadas contra a República Federal da Alemanha em virtude das disposições do decreto sobre os brindes gratuitos que constituem um entrave à concorrência transfronteiras.

SCHRIFTLICHE ANFRAGE E-4028/00 von Angelika Niebler (PPE-DE) an die Kommission. Harmonisierung des Werberechts in der Europäischen Gemeinschaft.



Mariana Moreira
Portugal
Local time: 18:36
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 90
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search