biscotti frollini, siringati, laminati

Spanish translation: galletas de mantequilla / galletas con almendras enteras / galletas bizcochadas / galletas María

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:biscotti frollini / siringati / colati / laminati
Spanish translation:galletas de mantequilla / galletas con almendras enteras / galletas bizcochadas / galletas María
Entered by: elysee

04:02 Oct 12, 2007
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Cooking / Culinary / tipi di biscotti
Italian term or phrase: biscotti frollini, siringati, laminati
Constesto: produzione di tipi di biscotti.

Le linee di produzione attualmente in uso sono 2:
LINEA 1: per la produzione di *** biscotti frollini e siringati*** , ha capacità produttiva pari a circa 2000kg/ora;
LINEA 2: (più recente) per la produzione di *** biscotti frollini e laminati*** , ha capacità pari a circa 4300kg/ora.

ho trovato questo sito con 2 dei 3 tipi in INGLESE:
* biscotti FROLLINI = SHORTBREAD BISCUITS
* biscotti LAMINATI = LAMINATED BISCUITS
http://www.cipacbcb.com/prodotti-industria-dolciaria.php?cat...

però anche partendo dall'inglese non trovo niente on line in spagnolo su IATE....
e non riesco a trovare sui miei dizionari la traduzione in SPAGNOLO di questi biscotti..

Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto!
elysee
Italy
Local time: 01:22
galletas de mantequilla, rellenas, hojaldradas/laminadas
Explanation:
Éstas son mis propuestas.
www.industriaalimenticia.com/content.php?s=IA/2005/04&p=5
Respecto a "colati" en el sitio web de arriba habla de "galletas moldeadas".
Espero que mis ideas sean útiles.

--------------------------------------------------
Note added at 7 horas (2007-10-12 11:12:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ciao.es/Cuetara_galletas_hojaldradas__146854

--------------------------------------------------
Note added at 5 días (2007-10-17 09:23:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie elysee:-) Mi fa piacere che le mie proposte ti siano state utili anche se solo in parte.
Selected response from:

Feli Pérez Trigueros
Spain
Local time: 01:22
Grading comment
Grazie 1000 a tutti per le idee e le ricerche!
Non era infatti facile ma dopo ore di ricerche e confronti foto + conferma del cliente, risulta questo:

biscotti frollini = galletas de mantequilla
sono come questi:
http://www.trovaprezzi.it/prezzo_prima-colazione_frollino.aspx

biscotti siringati = galletas con almendras enteras
sono simili a questi (vedere foto con nome + angolo in alto a destra, ed escono di questa macchina):
http://www.minipan.com/italiano/prodotti.html

biscotti colati = galletas bizcochadas
sono come questo in 1° posizione (1° biscotto della riga in basso alla pagina video)
http://www.mimac.com/it/colatrici_babydrop.html

http://www.puga.es/product_info.php?cPath=80_67&products_id=160

biscotti laminati = galletas (/ galletas María)
sono simili a questi:
http://www.cipacbcb.com/prodotti-industria-dolciaria.php?cat=laminati&sele=1&lang=it

http://www.esrico.com/recetas/2/122622.html
http://www.esrico.com/ingredientes/galletas.html
www.ellatinazo.com/.../2a/language/es/page/2
http://www.puga.es/product_info.php?cPath=80_67&products_id=158

2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4galletitas de pastaflora, rellenas, bañadas
Maura Affinita
3 +1galletas moldeadas, extrudidas, laminadas
Maria Assunta Puccini
3 +1galletas de mantequilla, rellenas, hojaldradas/laminadas
Feli Pérez Trigueros


Discussion entries: 11





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
galletitas de pastaflora, rellenas, bañadas


Explanation:
De acuerdo con María Assunta.
Así es como se llaman en Uruguay, Creo que también en el Río de la Plata.
A veces la galletita toma el nombre de la primera marca que las elabora de algún tipo determinado(Bridge son las laminadas en Uruguay, si bien hay otras marcas similares, fueron las primeras laminadas).
Tomé de un libro de recetas uruguayo que se lla ma Crandon.
Suerte...

Maura Affinita
Local time: 20:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
galletas moldeadas, extrudidas, laminadas


Explanation:
Aquí están todas las galletas, según su proceso de producción:
http://catalogues.kompass.com/catalogues/index.aspx/es/10001...

En cuanto a las galletas hechas con jeringa, en el enlace las llaman "extrusadas", pero se trata de un empleo incorrecto del participio y es tan frecuente en todos los ramos de la industria que probablemente muchísimas personas no entenderían el término correcto ; )

El verbo en español es extrudir. Te pego la entrada del DRAE, así como la voz pertinente conjugada:

extrudir.
(Del lat. extrudĕre).
1. tr. Dar forma a una masa metálica, plástica, etc., haciéndola salir por una abertura especialmente dispuesta.
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual

Participio: extrudido
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIVerbos?origen=RAE&IDVERBO...

Sobre la pregunta de las María, estoy de acuerdo en que son laminadas, pero al parecer los nombres de tus galletas se refieren más a la forma de producirlas que a recetas determinadas.

Espero que te sirva de algo.
¡Feliz fin de semana! : )

--------------------------------------------------
Note added at 16 ore (2007-10-12 20:21:31 GMT)
--------------------------------------------------

¡Perdón! Quise decir "espero que esto te ayude en algo" ;-)

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 18:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gioconda quartarolo: Sí, extrudidas. No podía encontrar el nombre en español. Brava Ma. Assunta!!! En cuanto a las galletitas María, se trata del nombre comercial de un tipo de galletita dulce de producción exclusivamente local. Tal vez nadie las conozca fuera de Uruguay. :-)
1 hr
  -> ¡Gracias, Gioconda!... El nombre "María", según leí hace tiempos, salió de la fábrica española Galletas Fontaneda. Luego se extendió a todo el mundo para designar ese tipo de galletas de mantequilla. Aquí se les llama así, o también "petit beurre"
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
galletas de mantequilla, rellenas, hojaldradas/laminadas


Explanation:
Éstas son mis propuestas.
www.industriaalimenticia.com/content.php?s=IA/2005/04&p=5
Respecto a "colati" en el sitio web de arriba habla de "galletas moldeadas".
Espero que mis ideas sean útiles.

--------------------------------------------------
Note added at 7 horas (2007-10-12 11:12:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ciao.es/Cuetara_galletas_hojaldradas__146854

--------------------------------------------------
Note added at 5 días (2007-10-17 09:23:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie elysee:-) Mi fa piacere che le mie proposte ti siano state utili anche se solo in parte.


    www.ciao.es/Cuetara_galletas_hojaldradas__146854 - 64k
    Reference: http://www.tusrecetasdecocina.com/receta-de-galletas-de-mant...
Feli Pérez Trigueros
Spain
Local time: 01:22
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Grazie 1000 a tutti per le idee e le ricerche!
Non era infatti facile ma dopo ore di ricerche e confronti foto + conferma del cliente, risulta questo:

biscotti frollini = galletas de mantequilla
sono come questi:
http://www.trovaprezzi.it/prezzo_prima-colazione_frollino.aspx

biscotti siringati = galletas con almendras enteras
sono simili a questi (vedere foto con nome + angolo in alto a destra, ed escono di questa macchina):
http://www.minipan.com/italiano/prodotti.html

biscotti colati = galletas bizcochadas
sono come questo in 1° posizione (1° biscotto della riga in basso alla pagina video)
http://www.mimac.com/it/colatrici_babydrop.html

http://www.puga.es/product_info.php?cPath=80_67&products_id=160

biscotti laminati = galletas (/ galletas María)
sono simili a questi:
http://www.cipacbcb.com/prodotti-industria-dolciaria.php?cat=laminati&sele=1&lang=it

http://www.esrico.com/recetas/2/122622.html
http://www.esrico.com/ingredientes/galletas.html
www.ellatinazo.com/.../2a/language/es/page/2
http://www.puga.es/product_info.php?cPath=80_67&products_id=158

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susana García Quirantes
1 hr
  -> Mil gracias Susana:-) Que pases un buen fin de semana.

agree  gioconda quartarolo
3 hrs
  -> Muchas Gracias Gioconda y buen fin de semana:-)

disagree  Assiolo: i biscotti siringati non sono biscotti ripieni, né biscotti alle mandorle, ma biscotti ottenuti mediante un'estrusione, utilizzando una siringa o una macchina industriale apposita
1789 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search