12-month leave year

Spanish translation: período de 12 meses de licencia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:12-month leave year
Spanish translation:período de 12 meses de licencia
Entered by: Sandra Cifuentes Dowling

11:49 Oct 11, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources
English term or phrase: 12-month leave year
The staff member can take up to 12 weeks for any combination of qualifying family leave events in the 12-month leave year designated by the employer.

(as defined in the Oregon Family Leave Act).

¿Qué es un año de 12 meses para licencia / por licencia OFLA?

¡Gracias!
Teresa Moreno
Spain
Local time: 15:28
período de 12 meses de licencia
Explanation:
... en el período de 12 meses de licencia estipulado por el empleador.

De alguna manera hay que eliminar en español la redundancia que se produce con "12 meses" y "año" juntos en la misma frase.

Suerte.
Selected response from:

Sandra Cifuentes Dowling
Chile
Local time: 09:28
Grading comment
Gracias Sandra. Acotación muy acertada.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4los 12 meses computados / considerados para fines de licencia
Rafael Molina Pulgar
5 +3período de 12 meses de licencia
Sandra Cifuentes Dowling


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
los 12 meses computados / considerados para fines de licencia


Explanation:
Mi propuesta.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 07:28
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 257

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
30 mins
  -> Gracias, colega.

agree  Ruth Luna
1 hr
  -> Gracias, Ruth.

agree  Alicia Orfalian
2 hrs
  -> Gracias,Alicia.

agree  David Girón Béjar
5 hrs
  -> Gracias, David.
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
período de 12 meses de licencia


Explanation:
... en el período de 12 meses de licencia estipulado por el empleador.

De alguna manera hay que eliminar en español la redundancia que se produce con "12 meses" y "año" juntos en la misma frase.

Suerte.

Sandra Cifuentes Dowling
Chile
Local time: 09:28
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 96
Grading comment
Gracias Sandra. Acotación muy acertada.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlos Ordaz
35 mins
  -> Gracias, Carlos

agree  Victoria Frazier
3 hrs
  -> Gracias, Victoria

agree  Nora Bellettieri
9 hrs
  -> Gracias, Nora
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search