at-will employee

Polish translation: Pracownik, z którym stosunek pracy można rozwiązać bez wypowiedzenia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:at-will employee
Polish translation:Pracownik, z którym stosunek pracy można rozwiązać bez wypowiedzenia
Entered by: Malkowa

08:49 Oct 10, 2007
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: at-will employee
j.w., oto definicja:
At will (employee) means that you or your employer can terminate your job on a moment's notice for any reason - good, bad, indifferent -- or no reason at all. Unless the termination violates federal or state law, company policies, or an implied contract, there is very little that an at will employee can do to protest such action.
Malkowa
Local time: 10:50
Pracownik, z którym stosunek pracy można rozwiązać bez wypowiedzenia
Explanation:
Zdaję sobie sprawę, że to bardzo długie i że sam często oburzam się na tłumaczenia, które są bardziej definicjami, ale w tym wypadku pojęcia polskiego chyba brak, a precyzja jest wysoce pożądana; w poprzedniej dyskusji wybrano moim zdaniem złe rozwiązanie, zachowanie terminu oryginalnego; co do przypisów, to bardzo rzadko zdarzają się klienci, którzy na to pozwalają
Selected response from:

Tomasz Poplawski
Local time: 03:50
Grading comment
Bardzo dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Pracownik, z którym stosunek pracy można rozwiązać bez wypowiedzenia
Tomasz Poplawski
4pracownik dobrowolnie zatrudniany
Anna Branicka
4zatrudnienie z dobrej woli
dinde
4pracownik o niesformalizowanym stosunku pracy
legato
4 -1pracownik dorywczy
skisteeps


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pracownik dobrowolnie zatrudniany


Explanation:
dyskusja na ten temat miała już miejsce http://www.proz.com/kudoz/1708086


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/1708086
Anna Branicka
Poland
Local time: 10:50
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zatrudnienie z dobrej woli


Explanation:
+ przypis wyjasniajacy co to znaczy

dinde
Local time: 10:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Pracownik, z którym stosunek pracy można rozwiązać bez wypowiedzenia


Explanation:
Zdaję sobie sprawę, że to bardzo długie i że sam często oburzam się na tłumaczenia, które są bardziej definicjami, ale w tym wypadku pojęcia polskiego chyba brak, a precyzja jest wysoce pożądana; w poprzedniej dyskusji wybrano moim zdaniem złe rozwiązanie, zachowanie terminu oryginalnego; co do przypisów, to bardzo rzadko zdarzają się klienci, którzy na to pozwalają

Tomasz Poplawski
Local time: 03:50
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 219
Grading comment
Bardzo dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dinde
3 hrs

agree  legato
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pracownik o niesformalizowanym stosunku pracy


Explanation:
Propozycja "inmb" z linku Anny. Moim zdaniem brzmi urzedowo i jest odrobine krotsze niz propozycja Tomasza.

legato
United States
Local time: 02:50
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 54
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
pracownik dorywczy


Explanation:
Bardzo popularna forma zatrudnienia.

skisteeps
Canada
Local time: 01:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tomasz Poplawski: Ale to nie to samo. To jest jak najbardziej pracownik stały, a nie dorywczy, tyle, że nie obowiązuje wypowiedzenie;
20 mins
  -> Dokładnie to samo. Firma, w której pracowałem (Geoprojekt) zatrudniała takich pracowników (głównie pomiarowych) latami i dopiero po jakims czasie mogli oni nabrać praw do stałego zatrudnienia. Niektórym to po prostu odpowiadało i nie chcieli.

disagree  legato: Sekretarka w biurze prezydenta tut. uniwersytetu jest zatrudniona "at will" i z cala pewnoscia nie jest pracownikiem dorywczym.
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search