Vertrauenswürdigkeit

Polish translation: zaufanie

10:50 Oct 9, 2007
German to Polish translations [PRO]
Other
German term or phrase: Vertrauenswürdigkeit
"XZ machte generell keinen Unterschied hinsichtich der Religion seiner Geschäftspartner; Juden wie Nicht-Juden wurden nach ihrer individuellen Vertrauens- und Kreditwürdigkeit bewertet."
Magdallena
Local time: 15:19
Polish translation:zaufanie
Explanation:
wg indywidualnego kryterium zaufania
Selected response from:

Mariusz Wstawski
Poland
Local time: 15:19
Grading comment
Dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1wiarygodność
Witold Palka
3zaufanie
Mariusz Wstawski
3 -1re
Dariusz Prasalski


Discussion entries: 9





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zaufanie


Explanation:
wg indywidualnego kryterium zaufania

Mariusz Wstawski
Poland
Local time: 15:19
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 69
Grading comment
Dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
re


Explanation:
Oceniając ... brano pod uwagę to, an ile można im ufać i jaką mają zdolność kredytową.

--------------------------------------------------
Note added at 22 Min. (2007-10-09 11:12:44 GMT)
--------------------------------------------------

Hmm, zapomniałem dodać: na ile każdemu z nich/każdemu z osobna można ufać ...

Dariusz Prasalski
Local time: 15:19
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Witold Palka: no coz, moja polonistka w liceum by tego nie kupila. Na ile czego? ziemniakow? itp.... No coz, dajmy na to kwestia gustu, w odroznieniu od wspomnianej "stabilnosci toru jazdy". Ale czas na mnie - projekt czeka.
6 days
  -> "na ile" w znaczeniu "w jakim stopniu" jest dziś powszechnie używane np. w mediach, również tych renomowanych ;-). A polonistkom nie podobałaby się także "stabilność toru jazdy" ;). Czyli zapomniałeś, że ta "morda" nie pochodzi od dziennikarza? ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
wiarygodność


Explanation:
moze tak?

--------------------------------------------------
Note added at 6 dni (2007-10-15 13:18:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

.. partnerzy....oceniani byli pod katem wiarygodnosci oraz zdolnosci kredytowej.

--------------------------------------------------
Note added at 6 dni (2007-10-15 13:43:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Proponuje zglosic sie do moderatora w kwestii zmiany wyboru odpowiedzi. I proponuje wybor jeszcze raz przemyslec...:)

Witold Palka
Local time: 15:19
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 34

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agiks
1 hr
  -> dzieki
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search