19:05 Oct 8, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Science - Energy / Power Generation / newsletter about energy efficiency | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lydia De Jorge United States Local time: 20:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | El Independiente - Newsletter/Publicación sobre Energía |
| ||
4 | The Energy Independent |
|
the energy independent El Independiente - Newsletter/Publicación sobre Energía Explanation: Una opción, |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the energy independent The Energy Independent Explanation: If its the name of the newsletter, why would you change it? It would be like changing "The New York Times" into "Los tiempos en Nueva York" -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-10-08 20:13:45 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- I'm sorry! It can happen to anyone! I won't enter into the gloss until you make a final decision. If you MUST translate, how about 'La Independencia Energética' ? |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.