GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:41 Oct 7, 2007 |
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Management | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Mainapa S.L. Spain Local time: 00:27 | ||||
Grading comment
|
pagaduría, caja departamental/ provincial Explanation: Una sugerencia Reference: http://www.wordreference.com/fres/paierie%20 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Departamento de pagos Explanation: Suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
encargado de pagos departamental Explanation: Suerte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tesorero / encargado de pagos Explanation: Suerte, saludos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tesorería provincial Explanation: una sugerencia, en Chile, como está dividido en regiones, se habla de tesorería regional, por ejemplo, en otros países será departamento o provincia, según corresponda, creo yo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.