GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:00 Oct 2, 2007 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Licitación de medios de transporte | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tradjur Local time: 11:25 | ||||||
Grading comment
|
credenciales de habilitación de los agentes Explanation: "habilitación" en el sentido de "autorización" creo yo, ya que se trata de un sistema cuyo uso está restringido al uso por parte de determinadas personas. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tarjetas (de acreditación) de los agentes Explanation: Yo me inclino más por esto. Saludos |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
3 hrs confidence:
8 hrs confidence:
23 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|