We see simplification as the opportunity.

Portuguese translation: encaramos a simplificação como a oportunidade.

15:12 Sep 27, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Computers (general) / certification course
English term or phrase: We see simplification as the opportunity.
Contexto em que aparece:
We identified complexity as a challenge. We see simplification as the opportunity. Our open
enterprise framework has helped hundreds of organizations deliver better control of assets, make
it simpler for their staff to use the tools they need for the job - and provide the management
infrastructure to ensure that the business functions every day.
Elizabeth Braga
Local time: 23:10
Portuguese translation:encaramos a simplificação como a oportunidade.
Explanation:
Identifámos a complexidade como um desafio. Encaramos a simplificação como a oportunidade. ...

:)
Selected response from:

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 03:10
Grading comment
Obrigada, Mariana, pela ajuda
Abraços
Beth
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +12encaramos a simplificação como a oportunidade.
Mariana Moreira


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +12
we see simplification as the opportunity.
encaramos a simplificação como a oportunidade.


Explanation:
Identifámos a complexidade como um desafio. Encaramos a simplificação como a oportunidade. ...

:)

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 03:10
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 128
Grading comment
Obrigada, Mariana, pela ajuda
Abraços
Beth

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
0 min
  -> Obrigada, Ralph

agree  Marlene Curtis: Encaramos a simplificação como uma oportunidade
3 mins
  -> Obrigada, Marl

agree  María Diehn
8 mins
  -> Obrigada, Maria

agree  Luciana Vozza
9 mins
  -> Obrigada, Luciana

agree  Michael and Raimunda Poe
17 mins
  -> Obrigada, Michael

agree  Cristina Pereira
18 mins
  -> Obrigada, Cristina

agree  Clauwolf
24 mins
  -> Obrigada, Clauwolf

agree  Roberto Cavalcanti
28 mins
  -> Obrigada, Roberto

agree  Rafa Lombardino: ...uma oportunidade
35 mins
  -> Obrigada, Rafa

agree  Humberto Ribas
41 mins
  -> Obrigada, Humberto

agree  Gina Teixeira
42 mins
  -> Obrigada, Gina

agree  Olivia Pimen (X): I agree with you. Olivia Monteiro
1 hr
  -> Obrigada, Olivia
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search