GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:57 Sep 20, 2007 |
Russian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Deborah Hoffman Local time: 01:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | recognition of rights and restitution |
|
recognition of rights and restitution Explanation: I'm sure there's a more formulaic way of saying it; let me look about a bit. Restoration of rights is a remedy in Russian intellectual property law. -------------------------------------------------- Note added at 2 час (2007-09-21 02:33:18 GMT) -------------------------------------------------- Actually let me say "recognition of rights and to be restored to the position existing prior to the infringement" -------------------------------------------------- Note added at 2 час (2007-09-21 02:33:29 GMT) -------------------------------------------------- I am not in the habit of citing Wikipedia, but the language in the contract seems to come from an older version of the Russian Federation law "On Copyright and Related Rights" http://en.wikisource.org/wiki/Russian_Federation._Law_on_Cop... The current version is available here: http://www.cipr.org/legal_reference/countries/russia/Russia_... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|