strie fibrotiche-distelectasiche

Romanian translation: striaţii fibrotice distelectazice

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:strie fibrotiche-distelectasiche
Romanian translation:striaţii fibrotice distelectazice
Entered by: Mihaela Petrican

15:17 Sep 16, 2007
Italian to Romanian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Italian term or phrase: strie fibrotiche-distelectasiche
In regione lingulare si rilevano alcune strie fibrotiche-distelectasiche. asta e fraza, face parte dintr-un diagnostic complex
Emil Mahmut
Italy
Local time: 00:59
striaţii fibrotice distelectazice
Explanation:
...sunt imagini radiografice la nivelul lobului superior drept al plămânului ("regione lingulare");
...aceste striaţii împiedică expansiunea normală a plămânului (imposibilitatea totală a plămânului de a se extinde se numeşte atelectazie; prin asociere, limitarea acestei extinderi ar fi distelectazie);
...nu găsesc confirmări pe net dar mi se pare soluţia logică...
HTH

Selected response from:

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 00:59
Grading comment
Multumesc pt. promtitudine!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4striaţii fibrotice distelectazice
Mihaela Petrican


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
striaţii fibrotice distelectazice


Explanation:
...sunt imagini radiografice la nivelul lobului superior drept al plămânului ("regione lingulare");
...aceste striaţii împiedică expansiunea normală a plămânului (imposibilitatea totală a plămânului de a se extinde se numeşte atelectazie; prin asociere, limitarea acestei extinderi ar fi distelectazie);
...nu găsesc confirmări pe net dar mi se pare soluţia logică...
HTH



Mihaela Petrican
Italy
Local time: 00:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 267
Grading comment
Multumesc pt. promtitudine!
Notes to answerer
Asker: Oarecum intuitiv optasem pt aceeasi varianta insa vroiam confirmarea ca in termeni medicali e comprehensibila si nu o traducere dupa ureche (nu e vorba de cronicar ...:). Mersi, poate va mai solicit ceva mai tarziu

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search