GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:15 Sep 14, 2007 |
French to English translations [PRO] Marketing - Wine / Oenology / Viticulture / wine | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mark Nathan France Local time: 14:18 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
nectar with a small quantity of alcohol Explanation: --- -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2007-09-14 08:28:22 GMT) -------------------------------------------------- or: containing a small quantity of alcohol or: a small quantity of alcohol-containing.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
URGENT faiblement alcoolisé containing little alcohol Explanation: This could be at least one way of saying it. -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2007-09-14 08:25:36 GMT) -------------------------------------------------- another would be "has a low alcohol content" -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2007-09-14 08:29:31 GMT) -------------------------------------------------- Interesting article http://www.telegraph.co.uk/news/main.jhtml?view=BLOGDETAIL&g... I'd avoid using "reduced" though and stick to "low" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
URGENT faiblement alcoolisé light in alcohol Explanation: light in alcohol and easy to drink, this nectar has been designed to be enjoyed at any time of the day or night. ...I guess they mean it's one of those wines that "slips down" very easily |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
URGENT faiblement alcoolisé easy Explanation: a word I got from a (wine( marketing company in London. I hate it, hence my low confidence level. -------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2007-09-14 08:44:48 GMT) -------------------------------------------------- I'm with you all the way on not saying low for 12.5! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
URGENT faiblement alcoolisé Turn it round Explanation: If you're concerned about the definition of low alcohol contradicting with 12.5% - and I do get your point! - maybe the solution would be to turn it round and say something along the lines of "a light and not too alcoholic wine" or "a light wine with a moderate alcohol content". That would convey restraint whilst not committing it to the ranks of what UK drinkers would normally expect from a low alcohol wine! |
| ||||||||||||||||||||||||||||
50 mins confidence: peer agreement (net): +2
|