sur requête ou référé

Italian translation: su domanda/istanza o mediante procedimento sommario

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sur requête ou référé
Italian translation:su domanda/istanza o mediante procedimento sommario
Entered by: Emanuela Galdelli

15:07 Sep 11, 2007
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
French term or phrase: sur requête ou référé
Ecco il contesto: "le Bailleur peut faire enlever le Matériel... soit amiablement, soit sur ordonnance rendue sur requête ou référé, suivant le cas, par le Juge compétent". Di solito esiste la procedura "en référé", qui però viene opposta a requete. Qualcuno mi può aiutare? Grazie in anticipo.
Manuela Parisotto
Italy
Local time: 04:05
su domanda/istanza o mediante procedimento sommario
Explanation:
Selon l'art. 145 du NCPC "S'il existe un motif légitime de conserver ou d'établir avant tout procès la preuve des faits dont pourrait dépendre la solution d'un litige, les mesures d'instruction légalement admissibles peuvent être ordonnées à la demande de tout intéressé, sur requête ou en référé".

L’article 350 du nouveau code de procédure civile suivant lequel s’il existe un motif légitime de
conserver ou d’établir avant tout procès la preuve de faits dont pourrait dépendre la solution d’un litige,
les mesures d’instruction légalement admissibles peuvent être ordonnées à la demande de tout
intéressé, sur requête ou en référé.
http://oami.europa.eu/fr/office/diff/pdf/S1-2003.pdf

L’articolo 350 del nuovo codice processuale civile dispone che, se esiste un motivo legittimo per
conservare o acquisire in via del tutto preliminare la prova di fatti da cui potrebbe dipendere la
risoluzione di una controversia, possono essere ordinati i provvedimenti istruttori giuridicamente
ammissibili su istanza di qualsiasi interessato, su domanda o mediante procedimento sommario.oami.europa.eu/it/office/diff/pdf/S1-2003.pdf
Selected response from:

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 04:05
Grading comment
Grazie Silvia, hai trovato esattamente la stessa dicitura e la fonte è sicuramente valida.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4su domanda/istanza o mediante procedimento sommario
Silvia Carmignani
4su richiesta o su /mediante procedura per direttissima (e relativa sentenza)
Ivana Giuliani
3su istanza o mediante procedura per direttissima
Oscar Romagnone


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
su domanda/istanza o mediante procedimento sommario


Explanation:
Selon l'art. 145 du NCPC "S'il existe un motif légitime de conserver ou d'établir avant tout procès la preuve des faits dont pourrait dépendre la solution d'un litige, les mesures d'instruction légalement admissibles peuvent être ordonnées à la demande de tout intéressé, sur requête ou en référé".

L’article 350 du nouveau code de procédure civile suivant lequel s’il existe un motif légitime de
conserver ou d’établir avant tout procès la preuve de faits dont pourrait dépendre la solution d’un litige,
les mesures d’instruction légalement admissibles peuvent être ordonnées à la demande de tout
intéressé, sur requête ou en référé.
http://oami.europa.eu/fr/office/diff/pdf/S1-2003.pdf

L’articolo 350 del nuovo codice processuale civile dispone che, se esiste un motivo legittimo per
conservare o acquisire in via del tutto preliminare la prova di fatti da cui potrebbe dipendere la
risoluzione di una controversia, possono essere ordinati i provvedimenti istruttori giuridicamente
ammissibili su istanza di qualsiasi interessato, su domanda o mediante procedimento sommario.oami.europa.eu/it/office/diff/pdf/S1-2003.pdf

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 04:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 413
Grading comment
Grazie Silvia, hai trovato esattamente la stessa dicitura e la fonte è sicuramente valida.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
su istanza o mediante procedura per direttissima


Explanation:
...


    Reference: http://www.juripole.fr/Dictionnaire/Italien/definizione/refe...
Oscar Romagnone
Italy
Local time: 04:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 282
6 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
su richiesta o su /mediante procedura per direttissima (e relativa sentenza)


Explanation:
Oltre i "jugements", i giudici rendono "ordonnance". Un tempo, le "ordonnances" erano le decisioni prese o da un giudice di istruzione o dal Presidente del tribunale quando deliberava su richiesta o su procedura per direttissima e relativa sentenza.. Il giudice deliberava da solo e non in formazione collegiale. Oggigiorno, la parola "jugement" si applica ad una decisione presa da un giudice o da più giudici, essendo le competenze del giudice unico più ampie.. Invece il termine "ordonnance" è usato quando il giudice delibera provvisoriamente ovvero quando si tratta di prendere misure di amministrazione giudiziaria.




    Reference: http://www.juripole.fr/Dictionnaire/Italien/J.php
Ivana Giuliani
Italy
Local time: 04:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 33
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search