I just live for kicks

Romanian translation: Trăiesc doar pentru senzaţii tari

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:I just live for kicks
Romanian translation:Trăiesc doar pentru senzaţii tari
Entered by: Irina-Maria Foray

14:48 Sep 9, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: I just live for kicks
Context: "I never know what I’m gonna do next.
I just follow the breeze. I just live for kicks."
Irina-Maria Foray
Romania
Local time: 04:28
Traiesc doar pentru senzaţii tari
Explanation:
Traiesc doar pentru senzaţii tari

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2007-09-10 05:46:20 GMT)
--------------------------------------------------

Sensul ar fi de fapt, 'Pur si simplu traiesc pentru senzatii tari'. Dar, in functie de restul traducerii ....
Selected response from:

Eduard Pascariu
Local time: 04:28
Grading comment
Multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Traiesc doar pentru senzaţii tari
Eduard Pascariu
3 +2Vreau să simt că trăiesc
Daiana Heinrich
3Doar senzatiile tari ma fac sa traiesc
adami


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
i just live for kicks
Vreau să simt că trăiesc


Explanation:
Nu ştiu ce o să fac mâine. Mă las purtat(ă) de valurile vieţii. Vreau să simt că trăiesc

Daiana Heinrich
Local time: 03:28
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihai Dascalu: Aş adăuga "...din plin".
12 mins
  -> Mulţumesc!

agree  Iosif JUHASZ
4 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
i just live for kicks
Doar senzatiile tari ma fac sa traiesc


Explanation:
Ma las dus de val. De la viata...

adami
Romania
Local time: 04:28
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
i just live for kicks
Traiesc doar pentru senzaţii tari


Explanation:
Traiesc doar pentru senzaţii tari

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2007-09-10 05:46:20 GMT)
--------------------------------------------------

Sensul ar fi de fapt, 'Pur si simplu traiesc pentru senzatii tari'. Dar, in functie de restul traducerii ....

Eduard Pascariu
Local time: 04:28
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Stefan: Categoric! Kicks poate avea atat o conotatie pozitiva cat si negativa ("Why did you rob the bank? Just for kicks!")
5 hrs

agree  Mihaela Ghiuzeli
8 hrs

agree  Renata Rusu
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search