tela emborrachada

English translation: rubberized shelf liner

12:40 Sep 6, 2007
Portuguese to English translations [PRO]
Other / tela emborrachada
Portuguese term or phrase: tela emborrachada
é um tipo de forro que pode ser colocada dentro de armários de aço, pra evitar que, quando sejam derramadas coisas, o mesmo não suje.
simonete
English translation:rubberized shelf liner
Explanation:
http://home.families.com/blog/top-five-tips-for-using-rubber...

Top Five Tips for Using Rubberized Shelf Liner
by Sherry Holetzky | More from this Blogger

Do you use rubberized shelf liner? I love this stuff! You can grab a roll for a couple of bucks at any number of your favorite stores and comes in different textures and colors.
Selected response from:

Amy Duncan (X)
Brazil
Local time: 07:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5rubberized shelf liner
Amy Duncan (X)
4rubberised mat or fabric
canaria


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rubberised mat or fabric


Explanation:
see www.thomasnet.com/products/rubberized-fabrics

canaria
United Kingdom
Local time: 11:15
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: thanks!

Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
rubberized shelf liner


Explanation:
http://home.families.com/blog/top-five-tips-for-using-rubber...

Top Five Tips for Using Rubberized Shelf Liner
by Sherry Holetzky | More from this Blogger

Do you use rubberized shelf liner? I love this stuff! You can grab a roll for a couple of bucks at any number of your favorite stores and comes in different textures and colors.

Amy Duncan (X)
Brazil
Local time: 07:15
Native speaker of: English
PRO pts in category: 117
Notes to answerer
Asker: thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  airmailrpl: -
9 mins
  -> Thanks, airmailrpl!

agree  Marlene Curtis
39 mins
  -> Thanks, marl!

agree  Fernando Domeniconi
1 hr
  -> Thanks, Fernando!

agree  R. Alex Jenkins
2 hrs
  -> Thanks, Richard!

agree  Cristina Santos
5 hrs
  -> Thanks, Cristina!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search