Ist-Jahresend-Wechselkurse

English translation: end-of-year exchange rates

08:57 Sep 5, 2007
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Wechselkurse
German term or phrase: Ist-Jahresend-Wechselkurse
Entwicklung der Ist-Jahresend-Wechselkurse von 2000 bis 2006
Claudia J.
United States
Local time: 21:19
English translation:end-of-year exchange rates
Explanation:
Confidence Level Medium, weil ich mir nicht sicher bin, ob das «Ist-» explizit übersetzt werden muss. Habe ich so noch nie gesehen ...
Aber vielleicht wissen andere da mehr.
Selected response from:

Andrea Hauer
Germany
Local time: 03:19
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4end-of-year exchange rates
Andrea Hauer
4year end fixings
Renata von Koerber


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
end-of-year exchange rates


Explanation:
Confidence Level Medium, weil ich mir nicht sicher bin, ob das «Ist-» explizit übersetzt werden muss. Habe ich so noch nie gesehen ...
Aber vielleicht wissen andere da mehr.

Andrea Hauer
Germany
Local time: 03:19
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: oder "year-end exchange rates" / "Ist" könnte als "actual" übersetzt werden, falls z. B. Ist-Zahlen mit Prognosen verglichen werden.
19 mins
  -> danke, Steffen, «actual» hört sich gut an.

agree  Susan Zimmer
1 hr
  -> danke, SusieZ

agree  Ted Wozniak: w/ Steffan
5 hrs

agree  Renata von Koerber: end-of year fixings for (xx) exchange rates - i would think these are the year-end fixings (stock exchaneg or similar) of exchange rates which are being used for specific (accounting) purposes
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
year end fixings


Explanation:
ist- jahres endkurs- exchange rates as the base for accounting have official daily, monthly, annual fixings on the stock exchanges. those are normally the base for any comparisons. i am not sure that "year-end exchange rates" are the idiomatic term in your context.

Renata von Koerber
Germany
Local time: 03:19
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search