PPP

French translation: PEP

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:PPP
French translation:PEP
Entered by: Nathalie Tomaz

07:46 Sep 4, 2007
Portuguese to French translations [PRO]
Environment & Ecology
Portuguese term or phrase: PPP
Produtividade, Poupança e Prosperidade

Que dire en français pour conserver les PPP ?
Nathalie Tomaz
France
Local time: 07:34
PEP
Explanation:
PEP - productivité, épargne et prospérité

ou alors

productivité, épargne et prospérité (PPP)

Mas optaria por transformar a sigla em francês. Em português nem sequer é uma sigla conhecida, pelo que não fará qualqer diferença se a modificar.
Selected response from:

Ivana de Sousa Santos
Portugal
Local time: 06:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4PEP
Ivana de Sousa Santos
3 +1Productivité, Plan d'épargne, Prospérité
Magali de Vitry
3Productivité, Parcimonie, Prospérité
tierri pimpao


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
PEP


Explanation:
PEP - productivité, épargne et prospérité

ou alors

productivité, épargne et prospérité (PPP)

Mas optaria por transformar a sigla em francês. Em português nem sequer é uma sigla conhecida, pelo que não fará qualqer diferença se a modificar.

Ivana de Sousa Santos
Portugal
Local time: 06:34
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Productivité, Parcimonie, Prospérité


Explanation:
ou alors "Préservation"

tierri pimpao
France
Local time: 07:34
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Productivité, Plan d'épargne, Prospérité


Explanation:
mais uma sugestão

Magali de Vitry
Local time: 07:34
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonardo MILANI: Déjà bravo pour cette trouvaille, Mag, bien joué. Reste à voir le contexte.
10 hrs
  -> ah oui, faut continuer à creuser !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search