GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:41 Sep 3, 2007 |
Italian to English translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adele Oliveri Italy Local time: 21:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | false steps |
| ||
4 | rush through carelessly |
| ||
1 | trip up |
|
trip up Explanation: così dal diz. Paravia. Sicuramente i madrelingua avranno soluzioni più adatte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
false steps Explanation: false step false step (plural false steps) noun Definition: 1. careless act: an action showing an error of judgment 2. stumble: an act of stumbling HTH! Reference: http://encarta.msn.com/dictionary_1861690080/false_step.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rush through carelessly Explanation: in questo caso forse è più adatta una traduzione "libera", tipo: i suggest you don't rush through things carelessly, lest you spoil what you have done so far. o qualcosa del genere :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.