ARTICLE I.9 - ACTION DU FAIT DU MATERIEL

English translation: Claims or liabilities arising from the equipment

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Article I.9 - Action du fait du matériel
English translation:Claims or liabilities arising from the equipment
Entered by: Emanuela Galdelli

18:42 Aug 29, 2007
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
French term or phrase: ARTICLE I.9 - ACTION DU FAIT DU MATERIEL
It is a heading in a lease-financing contract
Nathalie Bendavid
Canada
Local time: 11:10
Claims or liabilities arising from the equipment
Explanation:
This would seem to be a standard hold harmless clause. I'd use "claims or liabilities" because this is the standard cover-all expression in English. Some examples:

"Buyer/User agrees to indemnify and hold harmless Seller from any and all claims or liabilities caused by or arising from the equipment as sold and/or quoted ..."
surplus.msu.edu/public/sealed_bids/BidProcedures.htm

"The Customer shall make his own insurance arrangements and assume all responsibility for any liability arising from the Equipment while the Equipment is in ..."
www.pumperdump.com/docs/HireAgreementConditions.doc

"Any liability or claims arising from the equipment or facilities will be the responsibility of the applicant. You will be required to sign a contract with ..."
teleworkva.redmon.com/incentives/process.aspx
Selected response from:

B D Finch
France
Local time: 17:10
Grading comment
Great thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Claims or liabilities arising from the equipment
B D Finch
4(LEGAL) ACTION PERTAINING TO THE EQUIPMENT
Melissa McMahon


Discussion entries: 3





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(LEGAL) ACTION PERTAINING TO THE EQUIPMENT


Explanation:
It sounds like the Article is about ensuring the lessor doesn't risk any financial loss or is not held responsible for any legal action arising from equipment being used on the leased premises.

The sense of "fait" on this reading is a "fact", deed or state of affairs imputable to the "materiel" that forms the grounds of the legal action. It's a reasonably common expression and, assuming this interpretation fits the content of the article, I wouldn't have thought it was a typo.

Melissa McMahon
Australia
Local time: 01:10
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Claims or liabilities arising from the equipment


Explanation:
This would seem to be a standard hold harmless clause. I'd use "claims or liabilities" because this is the standard cover-all expression in English. Some examples:

"Buyer/User agrees to indemnify and hold harmless Seller from any and all claims or liabilities caused by or arising from the equipment as sold and/or quoted ..."
surplus.msu.edu/public/sealed_bids/BidProcedures.htm

"The Customer shall make his own insurance arrangements and assume all responsibility for any liability arising from the Equipment while the Equipment is in ..."
www.pumperdump.com/docs/HireAgreementConditions.doc

"Any liability or claims arising from the equipment or facilities will be the responsibility of the applicant. You will be required to sign a contract with ..."
teleworkva.redmon.com/incentives/process.aspx


B D Finch
France
Local time: 17:10
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 369
Grading comment
Great thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charlie Bavington: bit late now, but "proceedings" can be a useful catchall for "action"...
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search