performance declaration

Polish translation: deklaracja możliwości technicznych

17:11 Aug 29, 2007
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Business/Commerce (general)
English term or phrase: performance declaration
USED IN EC DECLARATION OF CONFORMITY
Angren
Local time: 18:01
Polish translation:deklaracja możliwości technicznych
Explanation:
może tak?
Selected response from:

Wojtas L
Local time: 18:01
Grading comment
Bardzo dziękuję za pomoc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1deklaracja właściwości użytkowych
mike23
3 +1deklaracja możliwości technicznych
Wojtas L
4deklaracja parametrów technicznych
Marian Krzymiński


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
deklaracja możliwości technicznych


Explanation:
może tak?

Wojtas L
Local time: 18:01
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bardzo dziękuję za pomoc.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maciek Drobka: Popieram, ew. cech/parametrów technicznych
40 mins
  -> thanks

agree  Roman Kozierkiewicz
18 hrs
  -> thanks

disagree  IRA100: deklaracja właściwości użytkowych http://igsilesia.pl/deklaracja-wlasciwosci-uzytkowych.html
2822 days

neutral  KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO: a jak to uzasadniasz? YHO?
4541 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
deklaracja parametrów technicznych


Explanation:
sporo linków w googlach

Marian Krzymiński
Poland
Local time: 18:01
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 114
Login to enter a peer comment (or grade)

2823 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
deklaracja właściwości użytkowych


Explanation:
deklaracja właściwości użytkowych

https://www.google.pl/#q="deklaracja właściwości użytkowych"...

mike23
Poland
Local time: 18:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 674

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO: oczywiście
1717 days
  -> Dziękuję. Pozdrawiam.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search