18:31 Aug 23, 2007 |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / children literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laura Tosi Italy Local time: 06:05 | ||||||
Grading comment
|
the smell behind xxxx's ears al buon odore che avvertiva dietro alle orecchie di xxxx Explanation: è vero, ci sono molti modi per esprimere questa frase... in generale, però, direi comunque di inserire un verbo (avvertiva, percepiva, ricordava, fiutava.......) per "ampliare" un pò la frase.... Buon lavoro! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
the smell behind xxxx's ears l'odorino dietro le orecchie di xxx Explanation: Io ho due bimbe piccole e quando parliamo in italiano usiamo spesso la parola "odorino" sia per il profumo di una torta o quello personale :) |
| ||
Notes to answerer
| |||