Remise en question professionnelle

English translation: calling oneself into question professionally

12:58 Aug 21, 2007
French to English translations [PRO]
Other
French term or phrase: Remise en question professionnelle
Il s'agit juste d'une mention dans un CV.

Thanks for your help.
Ghyslaine LE NAGARD
New Caledonia
English translation:calling oneself into question professionally
Explanation:
Source: Robert Collins general dictionary

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-21 14:34:45 GMT)
--------------------------------------------------

Hard to phrase in the positive way required in a CV - not resting on your laurels, acquiring new skills...I think it's the kind of thing in French that can mean lots of things, it's a cover-all term.

This source (compare the French version with the English) has "re-examination", which isn't bad:

http://64.233.183.104/search?q=cache:G0UFpXr5Jg4J:www.ambafr...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-21 14:35:53 GMT)
--------------------------------------------------

What goes before and after this term in the CV? Surely it's not a "stand-alone" term?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-21 14:37:00 GMT)
--------------------------------------------------

Depending on context, a snappy term might be "career development", "personal development", or "professional development".
Selected response from:

Conor McAuley
France
Local time: 21:44
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2reached teh career crossroads
Glen McCulley
3 +2Taking stock of my professional development
Alain Pommet
3Professional accountability
Alison Jeffries-Thierry
3calling oneself into question professionally
Conor McAuley
3career assessment and visioning
veratek
2career change
Lori Cirefice
2professional challenge
Carol Gullidge


Discussion entries: 11





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Professional accountability


Explanation:
Without much more context, this popped into my head ... no guarantees for perfection, but it might fit your context! Good luck!

Alison Jeffries-Thierry
Local time: 05:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
career change


Explanation:
guessing ! but it could be something like change of direction, switch ?

Lori Cirefice
France
Local time: 21:44
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
professional challenge


Explanation:
could it possibly be a subheading, eg, "the challenges posed by this job", ie, what he had to overcome and the resulting skills acquired in order to become the superb professional he is today... (Ok, Carol, let's not get too carried away!)

Carol Gullidge
United Kingdom
Local time: 20:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
calling oneself into question professionally


Explanation:
Source: Robert Collins general dictionary

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-21 14:34:45 GMT)
--------------------------------------------------

Hard to phrase in the positive way required in a CV - not resting on your laurels, acquiring new skills...I think it's the kind of thing in French that can mean lots of things, it's a cover-all term.

This source (compare the French version with the English) has "re-examination", which isn't bad:

http://64.233.183.104/search?q=cache:G0UFpXr5Jg4J:www.ambafr...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-21 14:35:53 GMT)
--------------------------------------------------

What goes before and after this term in the CV? Surely it's not a "stand-alone" term?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-21 14:37:00 GMT)
--------------------------------------------------

Depending on context, a snappy term might be "career development", "personal development", or "professional development".

Conor McAuley
France
Local time: 21:44
Native speaker of: English
PRO pts in category: 35
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
reached teh career crossroads


Explanation:
Sounds to me like the upshot of your client insisting on keeping this in the CV is that he wants to communicate the fact that, though a 'stayer', he's not happy/fullfilled in his line of work, in which case 'remise en question professionnelle' would be something along teh lines of "reached a career crossroads". Would that do it? Answers on a postcard, please.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-21 14:38:27 GMT)
--------------------------------------------------

teh = the, obviously (at my age, too!)

Glen McCulley
Local time: 21:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Chapman: I would more likely say "at a career crossroads" but it that could depend on where it is in the resume and it might be more of a lead-in to another statement.// :-) // & agree with Vera :-)
1 hr
  -> cheers gwc

agree  veratek: reached a crossroads in my career path
6 hrs
  -> cheers vera-tech
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Taking stock of my professional development


Explanation:
The idea of review, standing back and considering things.

Alain Pommet
Local time: 21:44
Native speaker of: English
PRO pts in category: 21

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Chapman: No one has posted an agree yet so I guess I'll be first. If I was going to slap this on my resume (hopefully never), I'd choose this one :-)
1 hr
  -> Why thank you GWC- Claire!

agree  Cervin: I agree with you both!
15 hrs
  -> Thanks Cervin
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
career assessment and visioning


Explanation:
sugg

* (personal ) reevaluation of my career track/path/direction

* assessment of my career track/path/direction

* self-examination of career path and goals




veratek
Brazil
Local time: 16:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search