13:48 Aug 20, 2007 |
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / entraide internationale | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zaida Machuca Inostroza Chile Local time: 08:32 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
pidiéndonos o indicándonos (por adelantado si fuera necesario) Explanation: que se necesitan nuevas instrucciones cuando un acto que parece necesario no puede hacerse dentro del marco ... Es lo que yo entiendo, no sé si tendrás otro contexto contradictorio, pero parece decir que si lo que hay que hacer no puede hacerse dentro del marco provisto, hay que indicarlo por adelantado si fuera posible, solicitando nuevas instrucciones. |
| |||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
3 days 23 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|