GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:14 Aug 15, 2007 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel / restaurant | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariateresa Varbaro Italy Local time: 21:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | gironzolando |
| ||
4 | sfogliando |
| ||
4 | visita ai grandi magazzini Marshalls |
| ||
3 | guardando in giro/curiosando |
|
sfogliando Explanation: Potrebbe andare -------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2007-08-15 22:51:14 GMT) -------------------------------------------------- allora "gironzolando" (per i reparti del supermercato) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
gironzolando Explanation: Va bene? |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
1 day 17 hrs confidence:
1 day 19 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|