GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:32 Aug 14, 2007 |
Dutch to German translations [PRO] Tech/Engineering - Marketing / Market Research / draaibanken | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Arnold van Druten Germany Local time: 22:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | jemanden nahe stehen (hier: Nähe zu Kunden) |
| ||
3 | begeleiten, zuhören |
| ||
3 | jemandem nahestehen |
|
begeleiten, zuhören Explanation: oder "folgen" Dat is het beste waar ik op dit moment kan opkomen, misschien schiet mij - of iemand anders nog iets te binnen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
jemandem nahestehen Explanation: Ligt voor de hand en heeft eigenlijk dezelfde dubbele (letterlijke en overdrachtelijke) betekenis: dichtbij staan en bijstaan Reference: http://www.berliner-akzente.de/geld_finanzen/bilderstrecke79... Reference: http://www.docson.de/site_folge.asp?sitzungsid=7201348921771... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
jemanden nahe stehen (hier: Nähe zu Kunden) Explanation: Constant wordt getracht de fundamentele kennis en vooruitstrevende technologie te verbeteren. Daarnaast staat XXX kort bij haar klanten om aan hun veeleisende behoeften te kunnen blijven voldoen. Es wird ständig danach gestrebt grundlegende Kenntnisse und zukunftsweisende Technologie zu verbessern. Darüber hinaus pflegt XXX die Nähe zu Kunden um deren anspruchsvollen Bedürfnisse nachhaltig erfüllen zu können. [Alternativ:] Darüber hinaus arbeitet XXX kundennah um deren anspruchsvollen Bedürfnisse nachhaltig erfüllen zu können. -------------------------------------------------- Note added at 1 Tag17 Stunden (2007-08-16 12:10:02 GMT) -------------------------------------------------- ACHTUNG: Harry hat die richtige Grammatik angewandt. Richtig lautet es natürlich: jemandem [und nicht jemanden] nahe stehen. Sorry for the mistake ;-) Arnold. |
| |
Grading comment
| ||