akaratukkal egyező

English translation: as the same being the full expression of their will

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:akaratukkal mindenben egyezően
English translation:as the same being the full expression of their will
Entered by: Ildiko Santana

18:56 Aug 13, 2007
Hungarian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Hungarian term or phrase: akaratukkal egyező
mint akaratukkal mindenben egyezőt jóváhagyólag aláír
ták.
etike
Hungary
Local time: 00:31
...full expression of their will...
Explanation:
Ezt már legalább háromszor kérdezték az elmúlt pár évben.... Javaslom a KudoZ Search használatát! =)

"as the same being the full expression of their respective will, the Parties have signed this agreement"

or

"(the parties) signed (this document/contract/agreement), as it is in full accordance with their will"

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-08-13 19:14:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Egész pontosan úgy hívják, hogy ProZ dot com search, a lap tetején látható, és ez a link:
http://ksearch.proz.com/search/
Érdemes kipróbálni, több évnyi "termést" tárol.
Selected response from:

Ildiko Santana
United States
Local time: 15:31
Grading comment
Köszönöm! közben én is ráakadtam.de még csak most tanulom a KudoZ használatát, ezért elnézést kérek!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1...full expression of their will...
Ildiko Santana
4 +1egy lehetőség
Andrea Szabados


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
egy lehetőség


Explanation:
"The Parties declare that they have signed this contract in approval, having read and understood it as being the true expression of their intentions."

Ez egy példa a szerződés záró mondatára.

Mivel ez a magyar jog sajátos összetétele (az angol, amerikai jog más záró kifejezéseket használ), igazi találatra nem lehet bukkanni a neten.

Andrea Szabados
Local time: 00:31
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  juvera: Ez az egyik jól megfogalmazott fordítása, amennyiben a szövegben benne van az elolvasása és megértése a szerződésnek
3 hrs
  -> köszi
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
...full expression of their will...


Explanation:
Ezt már legalább háromszor kérdezték az elmúlt pár évben.... Javaslom a KudoZ Search használatát! =)

"as the same being the full expression of their respective will, the Parties have signed this agreement"

or

"(the parties) signed (this document/contract/agreement), as it is in full accordance with their will"

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-08-13 19:14:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Egész pontosan úgy hívják, hogy ProZ dot com search, a lap tetején látható, és ez a link:
http://ksearch.proz.com/search/
Érdemes kipróbálni, több évnyi "termést" tárol.


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/2049908
    Reference: http://www.proz.com/kudoz/280637
Ildiko Santana
United States
Local time: 15:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 153
Grading comment
Köszönöm! közben én is ráakadtam.de még csak most tanulom a KudoZ használatát, ezért elnézést kérek!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iosif JUHASZ
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search