road abrasion

Dutch translation: steenslag

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:road abrasion
Dutch translation:steenslag
Entered by: Vanders

12:44 Aug 12, 2007
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: road abrasion
Hallo

Hoe vertaal ik "road abrasion"?

"Road abrasion / lower vinyl bodyside protection – this is additional corrosion protection applied at the factory to protect against rock chips and help prevent rust along the bottom of the car and includes the application of vinyl / urethane underneath the paint along the lower sides of the body – cars that received this treatment had an ”RA” stamped on the buck tag and received a second buck tag that said “Road Abrasion” – lower vinyl bodyside protection was optional equipment on 1982-1986 U.S. Mustangs, but became standard equipment on all Mustangs from 1987-1993 ."

Bedankt

Nathalie
Vanders
Belgium
Local time: 13:10
steenslag
Explanation:
Als ik de context goed lees, dan gaat het om een behandeling die bescherming biedt tegen steenslag (opspattende steentjes), waardoor de lak beschermd wordt, waardoor er minder gauw roest optreedt.
Selected response from:

Jan Willem van Dormolen (X)
Netherlands
Local time: 13:10
Grading comment
Bedankt. En in 't vervolg zal ik zelf ook niet uitweiden over het soort tekst dat ik vertaal ;-).

Groetjes

Nathalie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3steenslag
Jan Willem van Dormolen (X)
4 -2diepe schaafwonden
Mariette van Heteren


Discussion entries: 7





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
steenslag


Explanation:
Als ik de context goed lees, dan gaat het om een behandeling die bescherming biedt tegen steenslag (opspattende steentjes), waardoor de lak beschermd wordt, waardoor er minder gauw roest optreedt.

Jan Willem van Dormolen (X)
Netherlands
Local time: 13:10
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 32
Grading comment
Bedankt. En in 't vervolg zal ik zelf ook niet uitweiden over het soort tekst dat ik vertaal ;-).

Groetjes

Nathalie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ron Willems: lijkt me ook
4 mins
  -> Dank je wel.

agree  Roel Verschueren: denk ik ook
1 hr
  -> Dank je wel.

agree  Erik Boers
1 hr
  -> Dank je wel.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
diepe schaafwonden


Explanation:
Abrasions typically refer to an injury that removes layers of skin.
Diepe schaafwonden door vallen opsteen of steenslag, denk ik!


    Reference: http://sportsmedicine.about.com/cs/injuries/a/abrasions.htm
Mariette van Heteren
Netherlands
Local time: 13:10
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Harry Borsje: ...en vandaar dat er een PVC-coating op de "lower body" (hier: carrosserie!) wordt aangebracht
36 mins
  -> je hebt gelijk! was een beetje dom! Heb 'ik ben bezig met een medische vertaling verkeerd begrepen'!

disagree  Erik Boers: Het gaat hier duidelijk over auto's, niet over mensen.
39 mins
  -> je hebt gelijk! was een beetje dom! Heb 'ik ben bezig met een medische vertaling verkeerd begrepen'
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search