zdanie

22:53 Aug 11, 2007
This question was closed without grading. Reason: Errant question

German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / znak towarowy
German term or phrase: zdanie
Tekst juz na samym koncu ksiazki, o prawach autorskich, kopiowaniu, powielaniu itp. Zupelnie nie znam sie na prawie i nie moge sobie kompletnie poradzic z jednym zdaniem, ktore wyglada nastepujaco: "„Ein Markenzeichen kann warenrechtlich geschützt sein, auch wenn ein Hinweis auf etwa bestehende Schutzrechte fehlt.“ Bede bardzo wdzieczna za pomoc!!!!!!!!!! Z gory dziekuje, pozdrawiam
Domi_NM
Local time: 22:39



Discussion entries: 5





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search