first timers

French translation: nouveaux visiteurs, nouveaux arrivants....

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:first timers
French translation:nouveaux visiteurs, nouveaux arrivants....
Entered by: Lionel CHEVALIER

06:40 Aug 9, 2007
English to French translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
English term or phrase: first timers
pour désigner les personnes qui visitent une ville pour la première fois.

Merci !
Pro-Trans
France
Local time: 11:34
nouveaux visiteurs, nouveaux arrivants....
Explanation:
Dans ce type de contexte, tourisme en l'occurence, je pense que l'on peut choisir le terme "nouveaux visiteurs".
Selected response from:

Lionel CHEVALIER
Local time: 13:34
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7nouveaux visiteurs, nouveaux arrivants....
Lionel CHEVALIER
3 +3(pour ceux qui) découvrent (la ville etc.)
ormiston


Discussion entries: 2





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
nouveaux visiteurs, nouveaux arrivants....


Explanation:
Dans ce type de contexte, tourisme en l'occurence, je pense que l'on peut choisir le terme "nouveaux visiteurs".

Lionel CHEVALIER
Local time: 13:34
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stéphanie Soudais: oui pour "nouveaux visiteurs"; "nouveaux arrivants" signifie plutôt "nouveaux habitants", à mon avis
11 mins
  -> Dans le mille Stéphanie, merci de ton aide

agree  pakoment
29 mins
  -> merci

agree  socratisv
1 hr
  -> merci

agree  egallet
6 hrs
  -> merci

agree  Manon J. Caron: nouveaux visiteurs
7 hrs
  -> merci

agree  jean-jacques alexandre: nouveaux visiteurs tambien
3 days 4 hrs
  -> merci jean-jacques

agree  soleil38: nouveaux visiteurs
3 days 6 hrs
  -> merci pour ce rzyon de soleil
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
(pour ceux qui) découvrent (la ville etc.)


Explanation:
if the context allows!

ormiston
Local time: 11:34
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alain Berton (X)
1 hr

agree  socratisv
1 hr

agree  Euqinimod (X)
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search