top flight

Hungarian translation: élboly, élmezőny

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:top flight
Hungarian translation:élboly, élmezőny
Entered by: Gabor Kun

18:48 Aug 8, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Marketing - Games / Video Games / Gaming / Casino / football leagues
English term or phrase: top flight
"Reading may slip towards the foot after last season’s eighth position because many sides endure a difficult second season in the ***top flight***."

"The K... completed a bounce from the brink by gaining promotion back to the ***top flight***, after they were rescued from bankruptcy and possible extinction."

"An interesting bet could be the young N..., who is playing only his second season in the ***top flight*** but scored 18 goals for FC N... last season."

"E..., in their first season in the ***top flight*** last season after promotion from the second division, survived by only three points, while W... and H... were some points ahead."
Gabor Kun
Hungary
Local time: 06:35
élraj/élboly
Explanation:
szószerint a magasan felül elhuzókról van szó a a II.,vagy az I. osztalyban, ezek a repülőflotilla mintájára a legfelül repülő vagyis vezető gépekre, ez esetben a listavezető csapatokra vagyis az élbolyra vagy méginkább az élrajra vonatkozik

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2007-08-08 19:25:26 GMT)
--------------------------------------------------

másik értelemben lehet a legfelső liga is , illetve a szövegből az első liga értelme is van de az a Premier League lenne szószerint, tehát igy inkább csak a legfelsőbb osztály/liga--ez a II. értelme--
----ezeket végül élrajnak nevezhetjük, átvitt értelemben ahogyan maga a szöveg is használja
Selected response from:

Laszlo Kocsis
Local time: 06:35
Grading comment
Az élboly tetszik, és a ranglétrás is, csak nem feltétlenül a legfelső fokról van szó. Köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1...
Douglas Arnott
4 +1élraj/élboly
Laszlo Kocsis
3ranglétra csúcsa
zsuzsa369 (X)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...


Explanation:
This just refers to the top division, i.e. the Premiership in England or Serie A in Italy.

Douglas Arnott
Local time: 06:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ilaszlo
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
élraj/élboly


Explanation:
szószerint a magasan felül elhuzókról van szó a a II.,vagy az I. osztalyban, ezek a repülőflotilla mintájára a legfelül repülő vagyis vezető gépekre, ez esetben a listavezető csapatokra vagyis az élbolyra vagy méginkább az élrajra vonatkozik

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2007-08-08 19:25:26 GMT)
--------------------------------------------------

másik értelemben lehet a legfelső liga is , illetve a szövegből az első liga értelme is van de az a Premier League lenne szószerint, tehát igy inkább csak a legfelsőbb osztály/liga--ez a II. értelme--
----ezeket végül élrajnak nevezhetjük, átvitt értelemben ahogyan maga a szöveg is használja

Laszlo Kocsis
Local time: 06:35
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Az élboly tetszik, és a ranglétrás is, csak nem feltétlenül a legfelső fokról van szó. Köszönöm.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Erzsébet Czopyk: élraj??? az egész értelmező szótárban sem találtam, a neten 4 találat van az élrajra. Ami magasan repülő gépeket illeti, két férjem is repülős volt, úgyhogy fordítottam velük eleget, de ezt a szót még hírből se hallottam soha, csak az élbolyt.
6 hrs
  -> nem ismerős a szó?

neutral  ilaszlo: legfelsőbb osztály/liga ok.
16 hrs

agree  János Kohl
3 days 15 hrs
  -> köszi
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ranglétra csúcsa


Explanation:
csak egy javaslat...

A "top flight" a lépcsőfokokra utalhat, főleg, hogy az első példában a "slip towards the foot" szerepel, tehát a lépcső/létra aljára csúszik.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-08 20:26:35 GMT)
--------------------------------------------------

Azt elfelejtettem hozzátenni, hogy a "flight of stairs" mintájára asszociáltam.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2007-08-09 21:16:52 GMT)
--------------------------------------------------

Persze, hogy nem ranglétra, hanem ranglista! A későbbi, Readinggel kapcsolatos kérdésed kapcsán esett le a tantusz.

zsuzsa369 (X)
Local time: 05:35
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search