GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:48 Aug 8, 2007 |
English to Hungarian translations [PRO] Marketing - Games / Video Games / Gaming / Casino / football leagues | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laszlo Kocsis Local time: 06:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ... |
| ||
4 +1 | élraj/élboly |
| ||
3 | ranglétra csúcsa |
|
... Explanation: This just refers to the top division, i.e. the Premiership in England or Serie A in Italy. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
élraj/élboly Explanation: szószerint a magasan felül elhuzókról van szó a a II.,vagy az I. osztalyban, ezek a repülőflotilla mintájára a legfelül repülő vagyis vezető gépekre, ez esetben a listavezető csapatokra vagyis az élbolyra vagy méginkább az élrajra vonatkozik -------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2007-08-08 19:25:26 GMT) -------------------------------------------------- másik értelemben lehet a legfelső liga is , illetve a szövegből az első liga értelme is van de az a Premier League lenne szószerint, tehát igy inkább csak a legfelsőbb osztály/liga--ez a II. értelme-- ----ezeket végül élrajnak nevezhetjük, átvitt értelemben ahogyan maga a szöveg is használja |
| |
Grading comment
| ||