14:06 Jul 31, 2007 |
English to Lithuanian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ernestas Lomsargis Local time: 15:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | akcijos su nemažėjančia pajamų dalimi |
| ||
3 | stabilios paprastosios akcijos |
|
stabilios paprastosios akcijos Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
akcijos su nemažėjančia pajamų dalimi Explanation: „Dilutive equity“ – kai bendrovė išleidžia naujas akcijas, pavyzdžiui, skoloms padengti iš naujo kapitalo. Tada akcijų skaičius padidėja, taigi kiekvienai akcijai tenkanti pajamų dalis sumažėja. „Non-dilutive equity“ – kai akcijas (esamas) parduoda bendrovės valdybos nariai (ar kiti „insaideriai“) siekdami asmeninių pajamų ar kitokių tikslų. Tada bendrovės akcijų skaičius nesikeičia, taigi nesikeičia ir kiekvienai akcijai tenkanti pajamų dalis. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.