GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:22 Jul 27, 2007 |
German to Polish translations [PRO] Law (general) / Abschrift aus dem Familienbuch | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Renata Swigonska Poland Local time: 23:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | nazwisko małżeńskie |
| ||
4 | nazwisko uzywane po zawarciu zwiazku malzenskiego |
| ||
3 | nazwisko męża |
| ||
2 | nazwisko z małżeństwa |
|
nazwisko małżeńskie Explanation: nazwisko małżeńskie, czyli po zawarciu związku małżeńskiego |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nazwisko uzywane po zawarciu zwiazku malzenskiego Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nazwisko męża Explanation: może tak - po prostu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nazwisko z małżeństwa Explanation: Żona dodała do nazwiska z małżeństwa swoje nazwisko. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.