14:19 Jul 24, 2007 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: conejo United States Local time: 14:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Make each pipe so that it branches off |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Make each pipe so that it branches off Explanation: "Make each pipe so that it branches off" sounds the most natural in my opinion. "Branch each piping" doesn't sound right in English. Good luck! -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2007-07-25 01:42:21 GMT) -------------------------------------------------- まあ、本当に絵や図面がない限り、ちょっと難しいですね。でも英語的に、他の詳しい内容を知らない限り、"Make each pipe so that it branches off"=「各配管を分岐させる。」 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.