viva la pepa

Italian translation: me ne faccio un baffo, chi se ne frega...

15:32 Jul 23, 2007
Spanish to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Spanish term or phrase: viva la pepa
expresión ideomática que significa jolgorio, que cada uno hace lo que quiere
Martha
Italian translation:me ne faccio un baffo, chi se ne frega...
Explanation:
Definición del diccionario Hoepli
Selected response from:

Maria Clara Canzani
Argentina
Local time: 09:14
Grading comment
Muchísimas gracias!!! me sacaron las papas del horno! por usar otra expresion "dificil"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2me ne faccio un baffo, chi se ne frega...
Maria Clara Canzani
5facciamo baldoria
gioconda quartarolo
4evviva la dolce vita
Graciela Tozzi


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
me ne faccio un baffo, chi se ne frega...


Explanation:
Definición del diccionario Hoepli

Maria Clara Canzani
Argentina
Local time: 09:14
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchísimas gracias!!! me sacaron las papas del horno! por usar otra expresion "dificil"
Notes to answerer
Asker: Gracias y buen trabajo a todos


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alessandro Zocchi: también "e buonanotte al secchio", "non me ne importa un fico secco",...
3 mins

agree  cecilia metta
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
facciamo baldoria


Explanation:
un'opzione, che mi sembra che rende piú l'idea dello spagnolo "jolgorio", cioè di molta allegria spensierata. Saluti,
Gioconda. ;-)

gioconda quartarolo
Uruguay
Local time: 09:14
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: millón de gracias

Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
evviva la dolce vita


Explanation:
ya tenés un amplio mestreo para elegir. besos

Graciela Tozzi
Local time: 09:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 9
Notes to answerer
Asker: Muchísimas gracias

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search