fatto scendere ancora in trance.

Spanish translation: aún debe estar en trance

05:13 Jul 20, 2007
Italian to Spanish translations [PRO]
Science - Psychology
Italian term or phrase: fatto scendere ancora in trance.
Metodiche per Analogia: Infine di particolare interesse sono le metodiche "analogiche" basate cioè sull'analogia. Un esempio è ad esempio utilizzare la rigidezza di un arto, per mostrare il controllo che la mente inconscia ha su di un arto. Al paziente viene detto che la sensazione può spostarsi anche sul suo pene. Il braccio viene poi rilassato ed il paziente fatto scendere ancora in trance. Una analgesia e rigidità più semplice che col braccio si può fare con il dito. Analogamente l'insegnamento dell'analgesia può poi essere un aiuto per evitare l'eiaculazione precoce.
Cristina L (X)
Local time: 00:52
Spanish translation:aún debe estar en trance
Explanation:
conviene que el brazo relajado y el paciente debe estar/ seguir/ aún en trance

no se puede traducir literalmente.
Selected response from:

Graciela Tozzi
Local time: 03:52
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1aún debe estar en trance
Graciela Tozzi
4el paciente aún en trance
Giselle Pernuzzi


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
aún debe estar en trance


Explanation:
conviene que el brazo relajado y el paciente debe estar/ seguir/ aún en trance

no se puede traducir literalmente.

Graciela Tozzi
Local time: 03:52
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
el paciente aún en trance


Explanation:
Puede ser otra opcion

Giselle Pernuzzi
Local time: 03:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search